Перейти до основного вмісту

  • УКР
  • РУС

 logo

Понеділок, Квітень 27, 2026 - 11:10
  • Головна
  • Програмне забезпечення
  • Завантаження
  • Форум
  • Курси валют
  • Єдине вікно для міжнародної торгівлі
  • Партнери
  • Про компанію
  • Контакти

Ви є тут

Головна

ЗАКОН  УКРАЇНИ

Про внесення змiн до деяких законiв України щодо гармонiзацiї сфери акредитацiї органiв з оцiнки вiдповiдностi та системи технiчного регулювання з положеннями права Європейського Союзу

     Верховна Рада України постановляє:

     I. Внести змiни до таких законiв України:

     1. У Законi України "Про акредитацiю органiв з оцiнки вiдповiдностi" (Вiдомостi Верховної Ради України, 2001 р., N 32, ст. 170 iз наступними змiнами):

     1) преамбулу доповнити абзацом такого змiсту:

     "Цей Закон спрямований на виконання зобов'язань України у сферi європейської iнтеграцiї щодо iмплементацiї Регламенту Європейського Парламенту i Ради (ЄС) N 765/2008 вiд 9 липня 2008 року про встановлення вимог до акредитацiї та про скасування Регламенту (ЄЕС) N 339/93";

     2) у статтi 1:

     абзац другий викласти в такiй редакцiї:

     "акредитацiя органiв з оцiнки вiдповiдностi (далi - акредитацiя) - засвiдчення нацiональним органом з акредитацiї того, що орган з оцiнки вiдповiдностi для провадження визначеної дiяльностi з оцiнки вiдповiдностi вiдповiдає вимогам";

     пiсля абзацу другого доповнити двома новими абзацами такого змiсту:

     "нацiональних стандартiв, прийнятих на основi вiдповiдних гармонiзованих європейських стандартiв, а також у разi необхiдностi будь-яким додатковим вимогам у вiдповiдних сферах - у секторах, якi охопленi угодою мiж Україною та Європейським Союзом про оцiнку вiдповiдностi та прийнятнiсть промислової продукцiї;

     нацiональних стандартiв, прийнятих на основi вiдповiдних мiжнародних чи європейських стандартiв, у тому числi гармонiзованих європейських стандартiв, або вимогам мiжнародних чи європейських стандартiв, у тому числi гармонiзованих європейських стандартiв (далi - стандарти для цiлей акредитацiї), а також у разi необхiдностi будь-яким додатковим вимогам у вiдповiдних сферах - у секторах, не охоплених угодою мiж Україною та Європейським Союзом про оцiнку вiдповiдностi та прийнятнiсть промислової продукцiї".

     У зв'язку з цим абзаци третiй - десятий вважати вiдповiдно абзацами п'ятим - дванадцятим;

     абзац п'ятий викласти в такiй редакцiї:

     "взаємне оцiнювання - процес оцiнювання нацiонального органу з акредитацiї iншими нацiональними органами з акредитацiї, що здiйснюється вiдповiдно до вимог європейської регiональної органiзацiї з акредитацiї, визнаної Європейською Комiсiєю, а у застосовних випадках - додаткових секторальних технiчних специфiкацiй";

     в абзацi десятому слово "України" виключити, а пiсля слова "стандартiв" доповнити словами "для цiлей акредитацiї";

     в абзацi дванадцятому слово "України" виключити;

     доповнити частиною такого змiсту:

     "Термiни "гармонiзований європейський стандарт", "законодавство Європейського Союзу щодо гармонiзацiї", "орган з оцiнки вiдповiдностi", "оцiнка вiдповiдностi" та "технiчна специфiкацiя" вживаються у значеннi, визначеному Законом України "Про технiчнi регламенти та оцiнку вiдповiдностi";

     3) статтю 2 викласти в такiй редакцiї:

     "Стаття 2. Сфера дiї Закону

     Цей Закон регулює вiдносини, пов'язанi з акредитацiєю органiв з оцiнки вiдповiдностi, незалежно вiд того чи є акредитацiя або дiяльнiсть з оцiнки вiдповiдностi обов'язковою (обов'язковiсть якої передбачена законодавством) чи добровiльною, i поширюється на органи виконавчої влади, нацiональний орган України з акредитацiї та органи з оцiнки вiдповiдностi незалежно вiд форми власностi";

     4) статтю 3 доповнити частиною такого змiсту:

     "Суб'єкти владних повноважень, у тому числi суди, при застосуваннi норм законодавства, зазначеного в частинi першiй цiєї статтi, враховують правозастосовну практику Європейського Союзу, у тому числi застосовують при розглядi справ як джерело нацiонального права рiшення Суду Європейського Союзу, практику Європейської Комiсiї щодо застосування положень Регламенту Європейського Парламенту i Ради (ЄС) N 765/2008 вiд 09 липня 2008 року про встановлення вимог до акредитацiї та про скасування Регламенту (ЄЕС) N 339/93";

     5) у першому реченнi частини другої статтi 5 слова "нацiональними стандартами з питань акредитацiї, гармонiзованими з вiдповiдними мiжнародними та європейськими стандартами" замiнити словами "стандартами для цiлей акредитацiї";

     6) у статтi 6:

     частину першу пiсля слова "Акредитацiя" доповнити словами "в Українi";

     пiсля частини третьої доповнити новою частиною такого змiсту:

     "Центральний орган виконавчої влади, що забезпечує формування державної полiтики у сферi економiчного розвитку, надає Європейськiй Комiсiї та європейськiй регiональнiй органiзацiї з акредитацiї, визнанiй Європейською Комiсiєю, iнформацiю про нацiональний орган України з акредитацiї та про всi види дiяльностi з оцiнки вiдповiдностi, щодо яких вiн здiйснює акредитацiю для цiлей законодавства Європейського Союзу щодо гармонiзацiї, а також про будь-якi вiдповiднi змiни".

     У зв'язку з цим частини четверту - десяту вважати вiдповiдно частинами п'ятою - одинадцятою;

     у частинi восьмiй:

     абзац другий пiсля слова "дiї" доповнити словами "атестата про акредитацiю в межах усiєї сфери акредитацiї чи її частини";

     в абзацi дванадцятому слово "України" виключити;

     пiсля частини десятої доповнити новою частиною такого змiсту:

     "Нацiональний орган України з акредитацiї надає iнформацiю нацiональним органам з акредитацiї держав - членiв Європейського Союзу про види дiяльностi з оцiнки вiдповiдностi, щодо яких вiн здiйснює акредитацiю для цiлей законодавства Європейського Союзу щодо гармонiзацiї, а також про будь-якi пов'язанi з цим змiни".

     У зв'язку з цим частину одинадцяту вважати частиною дванадцятою;

     7) у статтi 64:

     назву доповнити словами "i виконання ним своїх обов'язкiв";

     частину першу доповнити словами "i одночасно iнформує про це Європейську Комiсiю";

     пiсля частини третьої доповнити новою частиною такого змiсту:

     "Демонстрацiя нацiональним органом України з акредитацiї вiдповiдностi критерiям, встановленим у вiдповiдному гармонiзованому європейському стандартi, посилання на який опублiковано в "Офiцiйному вiснику Європейського Союзу", шляхом отримання позитивних результатiв взаємного оцiнювання в рамках європейської регiональної органiзацiї з акредитацiї, визнаної Європейською Комiсiєю, надає йому презумпцiю вiдповiдностi вимогам, визначеним статтею 61 цього Закону".

     У зв'язку з цим частини четверту - дев'яту вважати вiдповiдно частинами п'ятою - десятою;

     частину шосту виключити;

     8) у статтi 7:

     у частинi першiй слова "на паритетних засадах" виключити;

     пiсля частини першої доповнити новою частиною такого змiсту:

     "Представники центральних органiв виконавчої влади та iнших осiб публiчного права (державних пiдприємств, установ, органiзацiй тощо) повиннi становити менше половини складу Ради з акредитацiї".

     У зв'язку з цим частини другу i третю вважати вiдповiдно частинами третьою i четвертою;

     у частинi третiй:

     абзац третiй пiсля слова "стандартами" доповнити словами "для цiлей акредитацiї";

     абзац шостий викласти в такiй редакцiї:

     "затвердження персонального складу комiсiї з апеляцiй з дотриманням принципу збалансованого представлення заiнтересованих сторiн";

     9) частину першу статтi 8 доповнити словами "з дотриманням принципу збалансованого представлення у їх складi заiнтересованих сторiн";

     10) в абзацi четвертому частини першої статтi 10 слова "якостi, систем управлiння якiстю, систем екологiчного" виключити;

     11) частину сьому статтi 11 пiсля слова "дiї" доповнити словами "атестата про акредитацiю в межах усiєї сфери акредитацiї чи її частини";

     12) у статтi 12:

     в абзацi другому слова "з питань" замiнити словами "для цiлей";

     абзац п'ятий пiсля слова "дiї" доповнити словами "атестата про акредитацiю (у разi тимчасового зупинення дiї атестата про акредитацiю в межах частини сфери акредитацiї - щодо вiдповiдної частини сфери акредитацiї)";

     13) у статтi 14:

     у назвi слова "дiяльностi з" замiнити словами "у сферi";

     абзац перший частини першої викласти в такiй редакцiї:

     "Нацiональний орган України з акредитацiї для належного виконання своїх завдань, у тому числi щодо участi у роботi мiжнародних, європейської регiональної органiзацiї з акредитацiї, визнаної Європейською Комiсiєю, та iнших регiональних органiзацiй з акредитацiї та iншої дiяльностi, яка не перебуває на самофiнансуваннi та є необхiдною для реалiзацiї вiдповiдної державної полiтики, забезпечується вiдповiдними фiнансовими ресурсами та персоналом. Джерелами фiнансування нацiонального органу України з акредитацiї є";

     у частинi другiй:

     в абзацi третьому слова "проектiв нормативно-правових актiв" виключити;

     абзац четвертий пiсля слова "органiзацiй" доповнити словами "з акредитацiї";

     14) статтю 17 доповнити частиною такого змiсту:

     "Нацiональний орган України з акредитацiї повинен бути членом європейської регiональної органiзацiї з акредитацiї, визнаної Європейською Комiсiєю, та проходити органiзоване нею взаємне оцiнювання";

     15) доповнити статтями 18 i 19 такого змiсту:

     "Стаття 18. Транскордонна акредитацiя

     Нацiональний орган України з акредитацiї не повинен конкурувати з нацiональними органами з акредитацiї держав - членiв Європейського Союзу.

     Нацiональний орган України з акредитацiї може здiйснювати акредитацiю на територiї держави - члена Європейського Союзу за зверненням нацiонального органу з акредитацiї такої держави - члена Європейського Союзу в рамках спiвпрацi для виконання частини дiяльностi з оцiнки органу з оцiнки вiдповiдностi для цiлей акредитацiї.

     Нацiональний орган України з акредитацiї також має право здiйснювати акредитацiю на територiї держави - члена Європейського Союзу за заявкою органу з оцiнки вiдповiдностi, який заснований у державi - членi Європейського Союзу, у будь-якому з таких випадкiв:

     якщо держава - член Європейського Союзу, в якiй заснований орган з оцiнки вiдповiдностi, не створила нацiональний орган з акредитацiї та не визначила нацiональний орган з акредитацiї iншої держави - члена Європейського Союзу, до якого може звертатися за акредитацiєю такий орган з оцiнки вiдповiдностi;

     якщо нацiональний орган з акредитацiї держави - члена Європейського Союзу, в якiй заснований орган з оцiнки вiдповiдностi, або визначений нею нацiональний орган з акредитацiї iншої держави - члена Європейського Союзу не здiйснюють акредитацiю щодо дiяльностi з оцiнки вiдповiдностi, для якої запитується акредитацiя;

     якщо нацiональний орган з акредитацiї держави - члена Європейського Союзу, в якiй заснований орган з оцiнки вiдповiдностi, або визначений нею нацiональний орган з акредитацiї iншої держави - члена Європейського Союзу не отримали позитивний результат взаємного оцiнювання в рамках європейської регiональної органiзацiї з акредитацiї, визнаної Європейською Комiсiєю, стосовно дiяльностi з оцiнки вiдповiдностi, для якої орган з оцiнки вiдповiдностi звернувся за акредитацiєю.

     Орган з оцiнки вiдповiдностi, що є резидентом України, зобов'язаний звертатися за акредитацiєю до нацiонального органу України з акредитацiї.

     Орган з оцiнки вiдповiдностi, що є резидентом України, має право звернутися за акредитацiєю до нацiонального органу з акредитацiї держави - члена Європейського Союзу у будь-якому з таких випадкiв:

     якщо нацiональний орган України з акредитацiї не здiйснює акредитацiю щодо дiяльностi з оцiнки вiдповiдностi, для якої орган з оцiнки вiдповiдностi звернувся за акредитацiєю;

     якщо нацiональний орган України з акредитацiї не отримав позитивного результату його взаємного оцiнювання в рамках європейської регiональної органiзацiї з акредитацiї, визнаної Європейською Комiсiєю, щодо дiяльностi з оцiнки вiдповiдностi, для якої орган з оцiнки вiдповiдностi звернувся за акредитацiєю.

     Якщо нацiональний орган України з акредитацiї отримує заявку вiд органу з оцiнки вiдповiдностi, який заснований у державi - членi Європейського Союзу, у випадках, зазначених в абзацi третьому або четвертому частини третьої цiєї статтi, вiн повинен повiдомити про це нацiональний орган з акредитацiї держави - члена Європейського Союзу, в якiй засновано такий орган з оцiнки вiдповiдностi. У таких випадках нацiональний орган з акредитацiї держави - члена Європейського Союзу, в якiй засновано орган з оцiнки вiдповiдностi, що подав заявку до нацiонального органу України з акредитацiї, може брати участь як спостерiгач у процесi акредитацiї нацiональним органом України з акредитацiї такого органу з оцiнки вiдповiдностi.

     Нацiональний орган України з акредитацiї може звернутися до нацiонального органу з акредитацiї держави - члена Європейського Союзу з проханням про виконання частини дiяльностi з оцiнки органу з оцiнки вiдповiдностi для цiлей акредитацiї. У такому випадку рiшення про акредитацiю, вiдмову в акредитацiї, розширення та обмеження сфери акредитацiї, тимчасове зупинення дiї атестата про акредитацiю в межах усiєї сфери акредитацiї чи її частини i поновлення дiї атестата про акредитацiю в межах усiєї сфери акредитацiї чи її частини та скасування атестата про акредитацiю приймає нацiональний орган України з акредитацiї. У разi якщо до нацiонального органу України з акредитацiї з цiєю ж метою звертається нацiональний орган з акредитацiї держави - члена Європейського Союзу, вiдповiдне рiшення приймає нацiональний орган з акредитацiї держави - члена Європейського Союзу.

     Стаття 19. Визнання результатiв акредитацiї, проведеної нацiональними органами з акредитацiї держав - членiв Європейського Союзу

     Результати акредитацiї, проведеної нацiональними органами з акредитацiї держав - членiв Європейського Союзу, що отримали позитивнi результати взаємного оцiнювання в рамках європейської регiональної органiзацiї з акредитацiї, визнаної Європейською Комiсiєю, визнаються в Українi";

     16) роздiл V "Прикiнцевi положення" доповнити пунктом 5 такого змiсту:

     "5. Центральний орган виконавчої влади, що забезпечує формування державної полiтики у сферi економiчного розвитку, протягом одного мiсяця з дня набрання чинностi для України угодою мiж Україною та Європейським Союзом про оцiнку вiдповiдностi та прийнятнiсть промислової продукцiї надає Європейськiй Комiсiї та європейськiй регiональнiй органiзацiї з акредитацiї, визнанiй Європейською Комiсiєю, iнформацiю про нацiональний орган України з акредитацiї та про всi види дiяльностi з оцiнки вiдповiдностi, щодо яких вiн здiйснює акредитацiю для цiлей законодавства Європейського Союзу щодо гармонiзацiї".

     2. У Законi України "Про технiчнi регламенти та оцiнку вiдповiдностi" (Вiдомостi Верховної Ради України, 2015 р., N 14, ст. 96 iз наступними змiнами):

     1) преамбулу доповнити абзацом такого змiсту:

     "Цей Закон спрямований на виконання зобов'язань України у сферi європейської iнтеграцiї щодо iмплементацiї актiв законодавства Європейського Союзу щодо гармонiзацiї, зокрема Регламенту Європейського Парламенту i Ради (ЄС) N 765/2008 вiд 9 липня 2008 року про встановлення вимог до акредитацiї та про скасування Регламенту (ЄЕС) N 339/93 та Рiшення Європейського Парламенту i Ради N 768/2008/ЄС вiд 9 липня 2008 року про спiльнi рамки для реалiзацiї продукцiї та про скасування Рiшення Ради 93/465/ЄЕС";

     2) у частинi першiй статтi 1:

     в абзацi двадцять першому слова "(пiдприємство, установа, органiзацiя чи їх структурний пiдроздiл)" замiнити словами "(юридична особа чи її визначена частина)";

     в абзацi двадцять четвертому слова "процес доведення того" замiнити словами "процес, який демонструє";

     абзац тридцять п'ятий викласти в такiй редакцiї:

     "суб'єкти господарювання - виробники, уповноваженi представники, iмпортери i розповсюджувачi";

     3) абзац другий частини першої статтi 2 доповнити словами "за умови, що такi особливостi визначенi актами законодавства Європейського Союзу щодо гармонiзацiї, на основi яких розробленi такi технiчнi регламенти та процедури оцiнки вiдповiдностi";

     4) статтю 3 доповнити частиною третьою такого змiсту:

     "3. Суб'єкти владних повноважень, у тому числi суди, при застосуваннi норм законодавства, зазначеного у частинi першiй цiєї статтi, враховують правозастосовну практику Європейського Союзу, у тому числi застосовують при розглядi справ як джерело нацiонального права рiшення Суду Європейського Союзу, практику Європейської Комiсiї щодо застосування положень актiв законодавства Європейського Союзу щодо гармонiзацiї";

     5) у статтi 7:

     частину першу пiсля абзацу другого доповнити двома новими абзацами такого змiсту:

     "надає повiдомлення про призначенi органи, визнанi незалежнi органiзацiї та органи з визначення технiчної прийнятностi Європейськiй Комiсiї i державам - членам Європейського Союзу у випадках, передбачених цим Законом;

     надає Європейськiй Комiсiї та/або державам - членам Європейського Союзу iнформацiю, надання якої передбачено актом законодавства Європейського Союзу щодо гармонiзацiї, на основi якого розроблений технiчний регламент".

     У зв'язку з цим абзаци третiй - шостий вважати вiдповiдно абзацами п'ятим - восьмим;

     частину другу доповнити абзацом такого змiсту:

     "У секторах промислової продукцiї, охоплених угодою мiж Україною та Європейським Союзом про оцiнку вiдповiдностi та прийнятнiсть промислової продукцiї, орган, що призначає, надає повiдомлення про призначенi органи, визнанi незалежнi органiзацiї та органи з визначення технiчної прийнятностi Європейськiй Комiсiї i державам - членам Європейського Союзу засобом електронного повiдомлення, який розробила та яким управляє Європейська Комiсiя";

     6) абзац четвертий частини другої статтi 8 доповнити словами "i змiни до них";

     7) абзац третiй частини третьої статтi 9 пiсля слова "Союзу" доповнити словами "щодо гармонiзацiї";

     8) у статтi 10:

     абзац третiй частини першої викласти в такiй редакцiї:

     "технiчнi вимоги, яким повинна вiдповiдати продукцiя, що вводиться в обiг, надається на ринку або вводиться в експлуатацiю, а у випадках, визначених частиною другою статтi 11 цього Закону, - перебуває в експлуатацiї. Зазначенi технiчнi вимоги визначаються як суттєвi вимоги, що визначають рiвень захисту суспiльних iнтересiв та формулюються з точки зору результатiв, яких необхiдно досягти. У разi якщо визначення технiчних вимог як суттєвих вимог є неможливим чи недоцiльним з точки зору забезпечення належного захисту суспiльних iнтересiв, такi технiчнi вимоги визначаються як детальнi вимоги у вiдповiдних технiчних регламентах";

     абзаци перший i другий частини третьої пiсля слова "Союзу" доповнити словами "щодо гармонiзацiї";

     9) у статтi 11:

     перше речення частини другої пiсля слова "Союзу" доповнити словами "щодо гармонiзацiї";

     друге речення абзацу першого частини третьої виключити;

     доповнити частинами четвертою i п'ятою такого змiсту:

     "4. У секторах промислової продукцiї, охоплених угодою мiж Україною та Європейським Союзом про оцiнку вiдповiдностi та прийнятнiсть промислової продукцiї, вiдповiднiсть продукцiї вимогам технiчних регламентiв може бути забезпечена шляхом застосування гармонiзованих європейських стандартiв та/або iнших технiчних специфiкацiй, посилання на якi мiстяться у вiдповiдних актах законодавства Європейського Союзу щодо гармонiзацiї, на основi яких розробленi вiдповiднi технiчнi регламенти.

     Застосуванням гармонiзованих європейських стандартiв вважається застосування нацiональних стандартiв України та/або держав - членiв Європейського Союзу, якi є iдентичними вiдповiдним гармонiзованим європейським стандартам.

     5. У технiчному регламентi зазначається, чи вiдповiднiсть продукцiї таким нацiональним стандартам чи гармонiзованим європейським стандартам та/або iншим технiчним специфiкацiям є єдиним способом, чи одним iз способiв задоволення вимог цього технiчного регламенту";

     10) у статтi 111:

     у частинi першiй:

     в абзацi першому слова "Технiчним регламентом може бути передбачено, що вiдповiднiсть продукцiї, пов'язаних з нею процесiв або методiв виробництва чи iнших об'єктiв стандартам" замiнити словами "Технiчним регламентом, що визначає технiчнi вимоги, яким повинна вiдповiдати продукцiя, пов'язанi з нею процеси або методи виробництва чи iншi об'єкти, як суттєвi вимоги, повинно передбачатися, що вiдповiднiсть продукцiї, пов'язаних з нею процесiв або методiв виробництва чи iнших об'єктiв, забезпечена шляхом застосування стандартiв";

     пiсля абзацу першого доповнити новим абзацом такого змiсту:

     "У секторах промислової продукцiї, охоплених угодою мiж Україною та Європейським Союзом про оцiнку вiдповiдностi та прийнятнiсть промислової продукцiї, технiчним регламентом повинно передбачатися, що вiдповiднiсть продукцiї, пов'язаних з нею процесiв або методiв виробництва чи iнших об'єктiв, що забезпечена шляхом застосування гармонiзованих європейських стандартiв, перелiк назв i позначень яких у рамках реалiзацiї вiдповiдного акта законодавства Європейського Союзу щодо гармонiзацiї опублiковано в "Офiцiйному вiснику Європейського Союзу", або частин таких стандартiв, надає презумпцiю вiдповiдностi такої продукцiї, пов'язаних з нею процесiв або методiв виробництва чи iнших об'єктiв суттєвим вимогам зазначеного технiчного регламенту, якi охоплюються такими стандартами або їх частинами та визначенi в технiчному регламентi. З цiєю метою застосуванням гармонiзованих європейських стандартiв вважається застосування нацiональних стандартiв України та/або держав - членiв Європейського Союзу, що є iдентичними таким гармонiзованим європейським стандартам".

     У зв'язку з цим абзац другий вважати абзацом третiм;

     абзац третiй доповнити словами "чи з перелiку назв i позначень гармонiзованих європейських стандартiв у рамках реалiзацiї акта законодавства Європейського Союзу щодо гармонiзацiї, опублiкованого в "Офiцiйному вiснику Європейського Союзу";

     частину другу пiсля слова "регламенту" доповнити словами "чи з перелiку назв i позначень гармонiзованих європейських стандартiв у рамках реалiзацiї акта законодавства Європейського Союзу щодо гармонiзацiї, опублiкованого в "Офiцiйному вiснику Європейського Союзу";

     11) у статтi 112:

     абзаци перший i другий частини четвертої пiсля слiв "законодавства Європейського Союзу" доповнити словами "щодо гармонiзацiї";

     у частинi п'ятiй:

     в абзацi першому слова "шляхом його затвердження" виключити;

     абзац другий пiсля слiв "законодавства Європейського Союзу" доповнити словами "щодо гармонiзацiї";

     частину шосту пiсля слова "регламентiв" доповнити словами "та змiни до них";

     12) абзац третiй частини другої статтi 14 пiсля слова "Союзу" доповнити словами "щодо гармонiзацiї";

     13) у статтi 25:

     абзац другий частини другої пiсля слiв "законодавства Європейського Союзу" доповнити словами "щодо гармонiзацiї";

     у частинi четвертiй:

     пiсля абзацу третього доповнити новим абзацом такого змiсту:

     "органи з визначення технiчної прийнятностi - для виконання завдань з визначення технiчної прийнятностi вiдповiдної будiвельної продукцiї вiдповiдно до Закону України "Про надання будiвельної продукцiї на ринку".

     У зв'язку з цим абзац четвертий вважати абзацом п'ятим;

     доповнити новими абзацами такого змiсту:

     "Як виняток з положень абзацiв другого - п'ятого цiєї частини, технiчними регламентами може передбачатися проведення оцiнки вiдповiдностi вiдповiдними державними органами, за умови якщо проведення оцiнки вiдповiдностi державними органами передбачено актами законодавства Європейського Союзу щодо гармонiзацiї, на основi яких розробленi такi технiчнi регламенти. У такому разi технiчними регламентами повинно передбачатися, що органи з оцiнки вiдповiдностi, якi залучаються вiдповiдними державними органами для виконання певних технiчних завдань, мають вiдповiдати вимогам до призначених органiв.

     У секторах промислової продукцiї, охоплених угодою мiж Україною та Європейським Союзом про оцiнку вiдповiдностi та прийнятнiсть промислової продукцiї, для виконання завдань з оцiнки вiдповiдностi вимогам технiчних регламентiв у випадках, визначених у вiдповiдних технiчних регламентах чи передбачених ними процедурах оцiнки вiдповiдностi, повиннi або можуть бути залученi також органи з оцiнки вiдповiдностi, нотифiкованi державами - членами Європейського Союзу згiдно з вiдповiдним актом законодавства Європейського Союзу щодо гармонiзацiї";

     доповнити частиною шостою такого змiсту:

     "6. У секторах промислової продукцiї, охоплених угодою мiж Україною та Європейським Союзом про оцiнку вiдповiдностi та прийнятнiсть промислової продукцiї, орган, що призначає, надає у порядку, встановленому Кабiнетом Мiнiстрiв України, повiдомлення Європейськiй Комiсiї та державам - членам Європейського Союзу про призначенi органи, визнанi незалежнi органiзацiї та органи з визначення технiчної прийнятностi, а також про змiни у їх статусi або сферi призначення";

     14) в абзацi другому пункту 1 частини другої статтi 26 слова "незалежно вiд форми власностi" виключити;

     15) у статтi 27:

     абзац другий частини другої викласти в такiй редакцiї:

     "орган з оцiнки вiдповiдностi має бути акредитований нацiональним органом України з акредитацiї або нацiональним органом з акредитацiї держави - члена Європейського Союзу з урахуванням положень статтi 18 Закону України "Про акредитацiю органiв з оцiнки вiдповiдностi". У секторах промислової продукцiї, охоплених угодою мiж Україною та Європейським Союзом про оцiнку вiдповiдностi та прийнятнiсть промислової продукцiї, орган з оцiнки вiдповiдностi, який засновано в державi - членi Європейського Союзу, повинен бути акредитований нацiональним органом з акредитацiї держави - члена Європейського Союзу";

     частину третю доповнити реченням такого змiсту: "У разi якщо акредитацiя внутрiшнього органу з оцiнки вiдповiдностi виробника проведена нацiональним органом з акредитацiї держави - члена Європейського Союзу, орган, що призначає, робить запит до такого органу про надання iнформацiї стосовно акредитацiї вiдповiдного органу з оцiнки вiдповiдностi";

     16) доповнити статтею 281 такого змiсту:

     "Стаття 281. Документи про вiдповiднiсть у секторах промислової продукцiї, охоплених угодою мiж Україною та Європейським Союзом про оцiнку вiдповiдностi та прийнятнiсть промислової продукцiї

     1. У секторах промислової продукцiї, охоплених угодою мiж Україною та Європейським Союзом про оцiнку вiдповiдностi та прийнятнiсть промислової продукцiї, вiдповiдними технiчними регламентами передбачається складення документiв про вiдповiднiсть згiдно з вимогами вiдповiдних актiв законодавства Європейського Союзу щодо гармонiзацiї. Документи про вiдповiднiсть, якi згiдно з вимогами вiдповiдних технiчних регламентiв супроводжують продукцiю при її наданнi на ринку України або введеннi в експлуатацiю (експлуатацiї) в Українi, повиннi бути складенi державною мовою, а в разi якщо вони були складенi iншою мовою - перекладенi на державну мову";

     17) частину п'яту статтi 29 доповнити абзацом такого змiсту:

     "У секторах промислової продукцiї, охоплених угодою мiж Україною та Європейським Союзом про оцiнку вiдповiдностi та прийнятнiсть промислової продукцiї, таким iдентифiкацiйним номером може бути iдентифiкацiйний номер нотифiкованого органу, про який було надано повiдомлення Європейськiй Комiсiї та державам - членам Європейського Союзу у випадках, визначених цим Законом";

     18) у статтi 32:

     в абзацi другому пункту 1 частини першої слова "незалежно вiд форми власностi" виключити;

     частину другу викласти в такiй редакцiї:

     "2. У разi якщо згiдно з актом законодавства Європейського Союзу щодо гармонiзацiї, на основi якого розробляється технiчний регламент, до перелiку вимог до органiв з оцiнки вiдповiдностi, нотифiкованих державами - членами Європейського Союзу згiдно з таким актом законодавства Європейського Союзу щодо гармонiзацiї, належить будь-яка iз загальних вимог до призначених органiв, визначених пунктом 1 частини першої цiєї статтi, така вимога повинна включатися до перелiку спецiальних вимог до призначених органiв, визначених у вiдповiдному технiчному регламентi";

     19) статтю 33 викласти в такiй редакцiї:

     "Стаття 33. Презумпцiя вiдповiдностi органу з оцiнки вiдповiдностi спецiальним вимогам до призначених органiв

     1. Доведення органом з оцiнки вiдповiдностi своєї вiдповiдностi критерiям, установленим вiдповiдними нацiональними стандартами, перелiк яких затверджений центральним органом виконавчої влади, що забезпечує формування державної полiтики у сферi технiчного регулювання, або частинами цих стандартiв, надає такому органу з оцiнки вiдповiдностi презумпцiю вiдповiдностi спецiальним вимогам до призначених органiв у тiй мiрi, в якiй застосовнi нацiональнi стандарти охоплюють зазначенi вимоги.

     До перелiку нацiональних стандартiв, визначеного абзацом першим цiєї частини, включаються лише нацiональнi стандарти, що є iдентичними вiдповiдним гармонiзованим європейським стандартам.

     Центральний орган виконавчої влади, що забезпечує формування державної полiтики у сферi технiчного регулювання, формує перелiк нацiональних стандартiв, вiдповiднiсть яким надає презумпцiю вiдповiдностi органiв з оцiнки вiдповiдностi спецiальним вимогам до призначених органiв i визнаних незалежних органiзацiй, вiдповiдно до частини третьої та абзацу другого частини четвертої статтi 112 цього Закону.

     Вказаний перелiк нацiональних стандартiв оновлюється за необхiдностi.

     Центральний орган виконавчої влади, що забезпечує формування державної полiтики у сферi технiчного регулювання, розмiщує затверджений ним перелiк нацiональних стандартiв, вiдповiднiсть яким надає презумпцiю вiдповiдностi органiв з оцiнки вiдповiдностi спецiальним вимогам до призначених органiв i визнаних незалежних органiзацiй, чи змiни до нього на своєму офiцiйному веб-сайтi не пiзнiше п'яти робочих днiв з дня їх затвердження.

     2. У секторах промислової продукцiї, охоплених угодою мiж Україною та Європейським Союзом про оцiнку вiдповiдностi та прийнятнiсть промислової продукцiї, доведення органом з оцiнки вiдповiдностi своєї вiдповiдностi критерiям, установленим вiдповiдними гармонiзованими європейськими стандартами, перелiк назв та позначень яких у рамках реалiзацiї вiдповiдного акта законодавства Європейського Союзу щодо гармонiзацiї опублiковано в "Офiцiйному вiснику Європейського Союзу", або частинами цих стандартiв, надає такому органу з оцiнки вiдповiдностi презумпцiю вiдповiдностi спецiальним вимогам до призначених органiв у тiй мiрi, в якiй застосовнi гармонiзованi європейськi стандарти охоплюють зазначенi вимоги.

     Критерiями, встановленими гармонiзованими європейськими стандартами, вважаються критерiї, встановленi нацiональними стандартами України та/або держав - членiв Європейського Союзу, що є iдентичними таким гармонiзованим європейським стандартам.

     3. Вiдповiднiсть органу з оцiнки вiдповiдностi критерiям, установленим стандартами з перелiку, зазначеного у частинi першiй цiєї статтi, може бути доведена виключно шляхом акредитацiї такого органу нацiональним органом України з акредитацiї, а у разi якщо нацiональний орган України з акредитацiї не здiйснює акредитацiю щодо вiдповiдних видiв дiяльностi з оцiнки вiдповiдностi, - нацiональним органом з акредитацiї держави - члена Європейського Союзу.

     У секторах промислової продукцiї, охоплених угодою мiж Україною та Європейським Союзом про оцiнку вiдповiдностi та прийнятнiсть промислової продукцiї, вiдповiднiсть органу з оцiнки вiдповiдностi критерiям, установленим стандартами з перелiку, зазначеного у частинi другiй цiєї статтi, може бути доведена виключно шляхом акредитацiї такого органу нацiональним органом України з акредитацiї або нацiональним органом з акредитацiї держави - члена Європейського Союзу вiдповiдно до статтi 18 Закону України "Про акредитацiю органiв з оцiнки вiдповiдностi";

     20) у статтi 35:

     пункт 2 частини другої викласти в такiй редакцiї:

     "2) копiя документа про акредитацiю, виданого нацiональним органом України з акредитацiї, а у випадках, передбачених частиною третьою статтi 33 цього Закону, - нацiональним органом з акредитацiї держави - члена Європейського Союзу, що засвiдчує вiдповiднiсть претендента на призначення спецiальним вимогам до призначених органiв. Сфера акредитацiї претендента на призначення повинна охоплювати процедури оцiнки вiдповiдностi та види продукцiї, стосовно яких вiн заявляє про свою компетентнiсть";

     частину п'яту доповнити абзацом такого змiсту:

     "У секторах промислової продукцiї, охоплених угодою мiж Україною та Європейським Союзом про оцiнку вiдповiдностi та прийнятнiсть промислової продукцiї, iдентифiкацiйним номером призначеного органу вважається iдентифiкацiйний номер, який присвоєний такому органу Європейською Комiсiєю";

     частину дев'яту доповнити абзацом такого змiсту:

     "У секторах промислової продукцiї, охоплених угодою мiж Україною та Європейським Союзом про оцiнку вiдповiдностi та прийнятнiсть промислової продукцiї, органи з оцiнки вiдповiдностi, про якi було повiдомлено вiдповiдно до частини шостої статтi 25 цього Закону, мають право виконувати завдання з оцiнки вiдповiдностi, визначенi у вiдповiдному технiчному регламентi, пiсля завершення процедури їх нотифiкацiї засобом електронного повiдомлення, який розробила та яким управляє Європейська Комiсiя";

     в абзацi п'ятому частини десятої слово "приймає" замiнити словом "видає";

     частину одинадцяту доповнити абзацом такого змiсту:

     "У секторах промислової продукцiї, охоплених угодою мiж Україною та Європейським Союзом про оцiнку вiдповiдностi та прийнятнiсть промислової продукцiї, органи з оцiнки вiдповiдностi, про якi було повiдомлено вiдповiдно до частини шостої статтi 25 цього Закону, повиннi посилатися на їх нотифiкацiю лише стосовно видiв продукцiї та/або процедур оцiнки вiдповiдностi в межах своєї сфери нотифiкацiї";

     в абзацi першому частини дванадцятої слова "його призначення чи про розширення сфери його призначення" замiнити словами "видачу такого свiдоцтва", а слово "та" - словом "i";

     частину тринадцяту доповнити абзацом такого змiсту:

     "Свiдоцтво про призначення iз внесеними змiнами набирає чинностi з дня доведення такого свiдоцтва до вiдома призначеного органу шляхом внесення вiдомостей про його видачу до реєстру призначених органiв i визнаних незалежних органiзацiй";

     21) у статтi 37:

     абзац перший частини першої пiсля слiв "призначеного органу" доповнити словами "органом, що призначає";

     у частинi третiй:

     пункт 2 пiсля слiв "дiї атестата про акредитацiю" доповнити словами "у межах всiєї сфери акредитацiї чи її частини";

     доповнити пунктами 4 i 5 такого змiсту:

     "4) одержання iнформацiї про тимчасове зупинення нацiональним органом з акредитацiї держави - члена Європейського Союзу, який проводив акредитацiю вiдповiдного органу з оцiнки вiдповiдностi, дiї документа про акредитацiю у межах всiєї сфери акредитацiї чи її частини, обмеження сфери акредитацiї (якщо виключена частина сфери акредитацiї призначеного органу охоплює деякi види продукцiї та/або процедури оцiнки вiдповiдностi в межах сфери його призначення) чи скасування документа про акредитацiю вiдповiдного призначеного органу;

     5) одержання iнформацiї вiд Європейської Комiсiї про невiдповiднiсть органу з оцiнки вiдповiдностi, про який було повiдомлено згiдно iз частиною шостою статтi 25 цього Закону, вимогам до таких органiв або невиконання ним своїх обов'язкiв";

     у частинi четвертiй:

     пункт 1 пiсля слова i цифри "пунктом 1" доповнити словом i цифрою "або 5";

     пункт 2 доповнити словами "в межах всiєї сфери акредитацiї чи її частини";

     доповнити пунктом 4 такого змiсту:

     "4) одержання iнформацiї про поновлення нацiональним органом з акредитацiї держави - члена Європейського Союзу, який проводив акредитацiю вiдповiдного органу з оцiнки вiдповiдностi, дiї документа про акредитацiю вiдповiдного призначеного органу";

     частину шосту доповнити пунктом 11 такого змiсту:

     "11) одержання iнформацiї про обмеження сфери акредитацiї вiдповiдного призначеного органу нацiональним органом з акредитацiї держави - члена Європейського Союзу, який проводив акредитацiю вiдповiдного органу з оцiнки вiдповiдностi (якщо виключена частина сфери акредитацiї призначеного органу охоплює всю сферу його призначення)";

     у частинi дев'ятiй:

     абзац перший викласти в такiй редакцiї:

     "9. Орган, що призначає, видає наказ про призупинення чи поновлення дiї свiдоцтва про призначення, скорочення сфери призначення або вiдкликання чи визнання недiйсним свiдоцтва про призначення не пiзнiше 20 робочих днiв з дня одержання вiдповiдної заяви призначеного органу, копiї рiшення нацiонального органу України з акредитацiї про тимчасове зупинення чи поновлення дiї атестата про акредитацiю в межах усiєї сфери акредитацiї чи її частини, обмеження сфери акредитацiї або скасування атестата про акредитацiю призначеного органу, iнформацiї про тимчасове зупинення чи поновлення нацiональним органом з акредитацiї держави - члена Європейського Союзу, який проводив акредитацiю вiдповiдного органу з оцiнки вiдповiдностi, дiї документа про акредитацiю в межах усiєї сфери акредитацiї чи її частини, обмеження сфери акредитацiї чи скасування документа про акредитацiю вiдповiдного призначеного органу, iнформацiї вiд Європейської Комiсiї про невiдповiднiсть органу з оцiнки вiдповiдностi, про який було повiдомлено вiдповiдно до частини шостої статтi 25 цього Закону, вимогам до таких органiв або невиконання ним своїх обов'язкiв, iнформацiї з Єдиного державного реєстру юридичних осiб, фiзичних осiб - пiдприємцiв та громадських формувань, з дня складення акта, у тому числi за результатами монiторингу призначеного органу, закiнчення строку надання копiї нового атестата про акредитацiю, передбаченого пунктом 2 частини шостої та частиною сьомою цiєї статтi, та не пiзнiше 60 робочих днiв з дня набрання чинностi змiнами до технiчного регламенту, зазначеними в частинi п'ятiй та пунктi 4 частини шостої цiєї статтi, або втрати чинностi технiчним регламентом, згiдно з яким призначено орган з оцiнки вiдповiдностi";

     в абзацi четвертому слова "скорочення сфери його призначення" замiнити словами "видачу такого свiдоцтва", а слово "та" - словом "i";

     пiсля абзацу четвертого доповнити новим абзацом такого змiсту:

     "Свiдоцтво про призначення вважається скасованим у межах усiєї сфери призначення чи її частини з дня доведення до вiдома призначеного органу наказу про його скасування в межах усiєї сфери призначення чи її частини у порядку адмiнiстративного оскарження вiдповiдно до Закону України "Про адмiнiстративну процедуру" шляхом внесення вiдомостей про такий наказ до реєстру призначених органiв i визнаних незалежних органiзацiй або з дня набрання законної сили вiдповiдним рiшенням адмiнiстративного суду".

     У зв'язку з цим абзац п'ятий вважати абзацом шостим;

     абзац шостий викласти в такiй редакцiї:

     "Подання скарги чи пред'явлення позову не зупиняє дiю вiдповiдного наказу органу, що призначає, про призупинення чи поновлення дiї, вiдкликання, визнання недiйсним свiдоцтва про призначення, скасування такого свiдоцтва в межах усiєї сфери призначення чи її частини у порядку адмiнiстративного оскарження вiдповiдно до Закону України "Про адмiнiстративну процедуру" або скорочення сфери призначення";

     пункт 1 частини десятої пiсля слова "дiї" доповнити словами "атестата про акредитацiю в межах усiєї сфери акредитацiї чи її частини";

     22) у статтi 371:

     у частинi першiй слова "або у разi скасування свiдоцтва про призначення у межах усiєї сфери призначення чи її частини у порядку адмiнiстративного оскарження вiдповiдно до Закону України "Про адмiнiстративну процедуру" та/або до адмiнiстративного суду" виключити, а слова "або скасування свiдоцтва про призначення" замiнити словами "скасування такого свiдоцтва у порядку адмiнiстративного оскарження вiдповiдно до Закону України "Про адмiнiстративну процедуру" та/або набрання законної сили вiдповiдним рiшенням адмiнiстративного суду про скасування свiдоцтва";

     в абзацi першому частини другої слова "або у разi скасування свiдоцтва про призначення у межах усiєї сфери призначення чи її частини у порядку адмiнiстративного оскарження вiдповiдно до Закону України "Про адмiнiстративну процедуру" та/або до адмiнiстративного суду" замiнити словами "скасування такого свiдоцтва у порядку адмiнiстративного оскарження вiдповiдно до Закону України "Про адмiнiстративну процедуру" та/або у разi набрання законної сили вiдповiдним рiшенням адмiнiстративного суду про скасування свiдоцтва про призначення";

     23) у статтi 38:

     у частинi першiй:

     абзац третiй викласти в такiй редакцiї:

     "бути органiзованi та провадити дiяльнiсть таким чином, щоб гарантувати об'єктивнiсть i неупередженiсть своєї дiяльностi";

     доповнити абзацом такого змiсту:

     "не пропонувати та/або не провадити будь-яку дiяльнiсть, яку виконують органи з оцiнки вiдповiдностi, чи не пропонувати та/або не надавати консультацiйнi послуги на комерцiйнiй або конкурентнiй основi";

     в абзацi сьомому частини другої слова "у примiщеннi органу, що призначає" виключити;

     доповнити частиною п'ятою такого змiсту:

     "5. У секторах промислової продукцiї, охоплених угодою мiж Україною та Європейським Союзом про оцiнку вiдповiдностi та прийнятнiсть промислової продукцiї, орган, що призначає, надає iнформацiю Європейськiй Комiсiї:

     про процедури оцiнювання претендентiв на призначення, їх призначення та монiторингу органiв з оцiнки вiдповiдностi, про якi повiдомлено згiдно з частиною шостою статтi 25 цього Закону, а також про будь-якi змiни у таких процедурах;

     на її запит про пiдстави для повiдомлення про органи з оцiнки вiдповiдностi, про якi повiдомлено згiдно з частиною шостою статтi 25 цього Закону, та їх вiдповiднiсть вимогам до них";

     24) у статтi 40:

     частину третю пiсля слiв "перелiках призначених органiв" доповнити словами "та реєстрi призначених органiв i визнаних незалежних органiзацiй";

     частину четверту викласти в такiй редакцiї:

     "4. Первиннi та змiненi вiдомостi про сферу призначення призначеного органу вносяться до реєстру призначених органiв i визнаних незалежних органiзацiй не пiзнiше п'яти робочих днiв з дня видання наказу про призначення такого органу, розширення або скорочення сфери призначення, призупинення чи поновлення дiї, вiдкликання чи визнання недiйсним свiдоцтва про призначення, внесення змiн до такого свiдоцтва, скасування такого свiдоцтва в межах усiєї сфери призначення чи її частини у порядку адмiнiстративного оскарження вiдповiдно до Закону України "Про адмiнiстративну процедуру" та/або з дня набрання законної сили рiшенням адмiнiстративного суду про скасування свiдоцтва про призначення у межах усiєї сфери призначення чи її частини.

     Не пiзнiше п'яти робочих днiв з дня видання наказу про вiдкликання чи визнання недiйсним свiдоцтва про призначення, його скасування в межах усiєї сфери призначення у порядку адмiнiстративного оскарження вiдповiдно до Закону України "Про адмiнiстративну процедуру" та/або з дня набрання законної сили рiшенням адмiнiстративного суду про скасування свiдоцтва про призначення в межах усiєї сфери призначення вiдомостi про такий призначений орган пiдлягають виключенню з перелiку призначених органiв щодо вiдповiдного технiчного регламенту";

     25) у статтi 41:

     у другому реченнi абзацу першого частини другої слова "господарювання, що замовляє роботи з оцiнки вiдповiдностi" замiнити словами "пiдприємництва, продукцiя якого оцiнюється";

     у частинi третiй слова "з перелiку нацiональних стандартiв для цiлей застосування технiчного регламенту чи iнших технiчних специфiкацiях" замiнити словами i цифрами "або iнших технiчних специфiкацiях, зазначених у статтях 11 i 111 цього Закону";

     26) частину другу статтi 42 доповнити абзацом такого змiсту:

     "У секторах промислової продукцiї, охоплених угодою мiж Україною та Європейським Союзом про оцiнку вiдповiдностi та прийнятнiсть промислової продукцiї, призначенi органи повиннi надавати iнформацiю, зазначену в абзацi першому цiєї частини, iншим органам з оцiнки вiдповiдностi, нотифiкованим згiдно з актом законодавства Європейського Союзу щодо гармонiзацiї, на основi якого прийнято вiдповiдний технiчний регламент, та якi здiйснюють подiбну дiяльнiсть з оцiнки вiдповiдностi, що охоплює таку саму продукцiю";

     27) у частинi другiй статтi 43 слова "нацiональних стандартiв, що стосуються розгляду апеляцiй" замiнити словами i цифрами "стандартiв, визначених статтею 33 цього Закону, що охоплюють вимоги до розгляду апеляцiй вiдповiдними";

     28) статтю 44 доповнити частиною шостою такого змiсту:

     "6. У секторах промислової продукцiї, охоплених угодою мiж Україною та Європейським Союзом про оцiнку вiдповiдностi та прийнятнiсть промислової продукцiї, призначенi органи також беруть участь безпосередньо або через визначених представникiв у роботi вiдповiдних секторальних чи мiжсекторальних груп, утворених у рамках реалiзацiї акта законодавства Європейського Союзу щодо гармонiзацiї, i застосовують ухваленi такою групою документи як загальнi настанови";

     29) у статтi 45:

     у частинi другiй:

     абзац перший доповнити словами "без порушення зобов'язань, якi випливають з угоди мiж Україною та Європейським Союзом про оцiнку вiдповiдностi та прийнятнiсть промислової продукцiї у секторах, охоплених такою угодою";

     доповнити абзацом такого змiсту:

     "У разi якщо технiчний регламент, розроблений на основi вiдповiдного акта законодавства Європейського Союзу щодо гармонiзацiї, охоплює види (категорiї, групи) продукцiї та/або процедури оцiнки вiдповiдностi такої продукцiї, щодо яких вiдсутнi призначенi органи, в Українi визнаються документи про вiдповiднiсть такої продукцiї, виданi органами з оцiнки вiдповiдностi, нотифiкованими державами - членами Європейського Союзу згiдно з вiдповiдним актом законодавства Європейського Союзу щодо гармонiзацiї";

     абзац перший частини третьої пiсля слiв "Призначенi органи" доповнити словами "у секторах, що не охопленi угодою мiж Україною та Європейським Союзом про оцiнку вiдповiдностi та прийнятнiсть промислової продукцiї";

     30) статтю 47 доповнити частиною другою такого змiсту:

     "2. Суб'єкти господарювання, що вводять в обiг або надають на ринку продукцiю, у межах своїх обов'язкiв у ланцюгу постачання несуть вiдповiдальнiсть згiдно iз законом за вiдповiднiсть такої продукцiї вимогам усiх чинних технiчних регламентiв, якi застосовуються до такої продукцiї.

     Суб'єкти господарювання несуть вiдповiдальнiсть згiдно iз законом за забезпечення того, що вся iнформацiя, яку вони надають стосовно своєї продукцiї, є точною, повною та вiдповiдає вимогам усiх чинних технiчних регламентiв, що застосовуються до такої продукцiї".

     3. У Законi України "Про надання будiвельної продукцiї на ринку" (Вiдомостi Верховної Ради України, 2021 р., N 14, ст. 119 iз наступними змiнами):

     1) преамбулу доповнити абзацом такого змiсту:

     "Цей Закон спрямований на виконання зобов'язань України у сферi європейської iнтеграцiї, iмплементацiю актiв законодавства Європейського Союзу, зокрема Регламенту Європейського Парламенту i Ради (ЄС) N 305/2011 вiд 9 березня 2011 року, що встановлює гармонiзованi умови для розмiщення на ринку будiвельної продукцiї та скасовує Директиву Ради 89/106/ЄЕС";

     2) у статтi 29:

     у частинi чотирнадцятiй:

     абзац другий викласти в такiй редакцiї:

     "за результатами монiторингу органу з визначення технiчної прийнятностi встановлено факт або пiдтверджено ранiше одержану iнформацiю про те, що орган з визначення технiчної прийнятностi не вiдповiдає вимогам до органiв з визначення технiчної прийнятностi, встановленим статтею 30 цього Закону, або не виконує своїх обов'язкiв, визначених цим Законом, про що посадовi особи органу, що призначає, складають вiдповiдний акт";

     абзац шостий доповнити словами "про що посадова особа органу, що призначає, складає вiдповiдний акт";

     в абзацi сьомому частини сiмнадцятої слова "у примiщеннi органу, що призначає" замiнити словами "у порядку, встановленому центральним органом виконавчої влади, що забезпечує формування державної полiтики у сферi технiчного регулювання";

     3) у статтi 35:

     назву, частини третю i шосту пiсля слова "змiн" доповнити словом "до";

     частину шосту пiсля слiв "до Закону України "Про дозвiльну систему у сферi господарської дiяльностi" доповнити словами "Закону України "Про технiчнi регламенти та оцiнку вiдповiдностi";

     доповнити частиною дев'ятою такого змiсту:

     "9. У разi оновлення перелiку вiдповiдних регламентних технiчних специфiкацiй внесення пов'язаних iз таким оновленням змiн до свiдоцтва про призначення органу з оцiнки вiдповiдностi здiйснюється:

     у порядку та строки, визначенi Законом України "Про технiчнi регламенти та оцiнку вiдповiдностi" для розширення сфери призначення, якщо оновлений перелiк мiстить вiдповiднi новi регламентнi технiчнi специфiкацiї;

     у порядку, встановленому Законом України "Про технiчнi регламенти та оцiнку вiдповiдностi" для скорочення сфери призначення, якщо сфера призначення органу з оцiнки вiдповiдностi мiстить регламентнi технiчнi специфiкацiї, що не включенi до такого оновленого перелiку та були наявнi в ньому до його оновлення, не пiзнiше 20 робочих днiв з дня одержання вiд центрального органу виконавчої влади, що забезпечує формування державної полiтики у сферi будiвництва, iнформацiї про такi вiдповiднi регламентнi технiчнi специфiкацiї за результатами оновлення перелiку вiдповiдних регламентних технiчних специфiкацiй".

     II. Прикiнцевi положення

     1. Цей Закон набирає чинностi з дня, наступного за днем його опублiкування, крiм абзацiв третього - п'ятого, дев'ятого - одинадцятого пiдпункту 6, абзацу третього пiдпункту 7, пiдпунктiв 15, 16 пункту 1 та пiдпункту 5, абзацiв четвертого - сьомого пiдпункту 9, абзацiв четвертого - восьмого пiдпункту 10, абзацiв десятого i одинадцятого пiдпункту 13, пiдпунктiв 15 - 17, 19, абзацiв другого - сьомого, дев'ятого i десятого пiдпункту 20, абзацiв п'ятого - сьомого, дев'ятого, одинадцятого - чотирнадцятого, шiстнадцятого i сiмнадцятого пiдпункту 21, абзацiв восьмого - одинадцятого пiдпункту 23, абзацу третього пiдпункту 25, пiдпунктiв 26 - 28, абзацiв другого, третього та шостого пiдпункту 29 пункту 2 роздiлу I цього Закону, якi набирають чинностi одночасно з набранням чинностi для України угодою мiж Україною та Європейським Союзом про оцiнку вiдповiдностi та прийнятнiсть промислової продукцiї та дiють протягом строку її дiї.

     2. Кабiнету Мiнiстрiв України протягом 12 мiсяцiв з дня набрання чинностi цим Законом:

     1) забезпечити прийняття нормативно-правових актiв, необхiдних для реалiзацiї цього Закону;

     2) привести свої нормативно-правовi акти у вiдповiднiсть iз цим Законом;

     3) забезпечити приведення мiнiстерствами та iншими центральними органами виконавчої влади їх нормативно-правових актiв у вiдповiднiсть iз цим Законом.

Президент України В. ЗЕЛЕНСЬКИЙ

м. Київ
7 квiтня 2026 року
N 4831-IX

Головне меню

  • Головна
  • Програмне забезпечення
  • Завантаження
  • Форум
  • Курси валют

Навігатор ЗЕД

  • База документів
  • Каталог документів
  • Добірка документів
  • Українська класифікація товарів ЗЕД
  • Єдиний список товарів подвійного використання
  • Класифікаційні рішення ДМСУ
  • Середня розрахункова вартість товарів згідно УКТЗЕД
  • Довідка по товару УКТЗЕД
  • Митний калькулятор
  • Митний калькулятор для громадян (М16)
  • Розрахунок імпорта автомобіля

Інформаційна підтримка

  • Електронне декларування
  • NCTS Фаза 5
  • Єдине вікно для міжнародної торгівлі
  • Час очікування в пунктах пропуску
  • Перевірити ВМД
  • Митний кодекс України
  • Кодекси України
  • Довідкові матеріали
  • Архів новин
  • Обговорення законопроектів
  • Віддалений контроль ВМД
  • Перелік тестових завдань
  • Поширені питання
  • Реклама на сайті
Copyright © 2026 НТФ «Інтес» Всі права збережено.
Підтримка: support@qdpro.com.ua