ПРОТОКОЛ,
що стосується змiни до статтi 56 Конвенцiї про мiжнародну цивiльну авiацiю
Пiдписаний у м. Монреалi 6 жовтня 2016 року
Офiцiйний переклад.
АСАМБЛЕЯ МIЖНАРОДНОЇ ОРГАНIЗАЦIЇ ЦИВIЛЬНОЇ АВIАЦIЇ
ЗIБРАВШИСЬ на свою тридцять дев'яту сесiю у м. Монреалi 1 жовтня 2016 року,
ВIДЗНАЧИВШИ, що Договiрнi держави виявляють спiльне бажання збiльшити кiлькiсть членiв Аеронавiгацiйної комiсiї,
ВВАЖАЮЧИ за доцiльне збiльшити кiлькiсть членiв цього органу з дев'ятнадцяти до двадцяти одного,
ВВАЖАЮЧИ за необхiдне змiнити з цiєю метою Конвенцiю про мiжнародну цивiльну авiацiю, вчинену у м. Чикаго 7 грудня 1944 року,
1. ЗАТВЕРДЖУЄ вiдповiдно до положень пункту "a" статтi 94 вищезгаданої Конвенцiї таку запропоновану змiну до вказаної Конвенцiї:
"У статтi 56 Конвенцiї словосполучення "дев'ятнадцяти членiв" замiнити словосполученням "двадцяти одного члена".";
2. ВСТАНОВЛЮЄ згiдно з положеннями згаданого пункту "a" статтi 94 вказаної Конвенцiї, що вищезазначена змiна набирає чинностi пiсля її ратифiкацiї ста двадцяти вiсьмома Договiрними державами; та
3. ПОСТАНОВЛЯЄ, що Генеральний секретар Мiжнародної органiзацiї цивiльної авiацiї складе Протокол, тексти якого англiйською, арабською, iспанською, китайською, росiйською та французькою мовами будуть рiвно автентичними, i який включатиме вищезгадану змiну та викладенi нижче положення:
a) Протокол пiдписується Головою Асамблеї та її Генеральним секретарем;
b) Протокол вiдкритий для ратифiкацiї будь-якою державою, яка ратифiкувала згадану Конвенцiю про мiжнародну цивiльну авiацiю або приєдналася до неї;
c) документи про ратифiкацiю здаються на зберiгання до Мiжнародної органiзацiї цивiльної авiацiї;
d) Протокол набирає чинностi для держав, якi його ратифiкували, з дня здачi на зберiгання сто двадцять восьмого документа про ратифiкацiю;
e) Генеральний секретар невiдкладно повiдомляє усi Договiрнi держави про дату здачi на зберiгання кожного документа про ратифiкацiю Протоколу;
f) Генеральний секретар невiдкладно повiдомляє усi Договiрнi держави-учасники згаданої Конвенцiї про дату набрання чинностi цим Протоколом;
g) для будь-якої Договiрної держави, яка ратифiкувала Протокол пiсля вищезгаданої дати, Протокол набирає чинностi пiсля здачi її документа про ратифiкацiю на зберiгання до Мiжнародну органiзацiю цивiльної авiацiї.
В РЕЗУЛЬТАТI ЦЬОГО, вiдповiдно до вищезазначених дiй Асамблеї,
Цей Протокол був складений Генеральним секретарем Органiзацiї.
НА ПIДТВЕРДЖЕННЯ ЧОГО Голова та Генеральний секретар вищезгаданої тридцять дев'ятої сесiї Асамблеї Мiжнародної органiзацiї цивiльної авiацiї, уповноваженi на це Асамблеєю, пiдписали цей Протокол.
ВЧИНЕНО у м. Монреалi шостого жовтня двi тисячi шiстнадцятого року в одному примiрнику англiйською, арабською, iспанською, китайською, росiйською та французькою мовами, при цьому всi тексти є рiвно автентичними. Цей Протокол здається на зберiгання до архiвiв Мiжнародної органiзацiї цивiльної авiацiї, а його завiренi копiї надсилаються Генеральним секретарем Органiзацiї усiм Договiрним державам Конвенцiї про мiжнародну цивiльну авiацiю, вчиненої у м. Чикаго 7 грудня 1944 року.
А. Абдул Рахман | Ф. Лю |
Голова тридцять дев'ятої сесiї Асамблеї | Генеральний секретар |