Перейти до основного вмісту

  • УКР
  • РУС

 logo

Понеділок, Травень 19, 2025 - 14:14
  • Головна
  • Програмне забезпечення
  • Завантаження
  • Форум
  • Курси валют
  • Єдине вікно для міжнародної торгівлі
  • Партнери
  • Про компанію
  • Контакти

Ви є тут

Головна

КАБIНЕТ МIНIСТРIВ УКРАЇНИ

ПОСТАНОВА
Київ

вiд 18 липня 2018 р. N 570


Про затвердження форм загального ветеринарного документа на ввезення та загального документа на ввезення

     Вiдповiдно до частини сьомої статтi 41 та частини третьої статтi 57 Закону України "Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчовi продукти, корми, побiчнi продукти тваринного походження, здоров'я та благополуччя тварин" Кабiнет Мiнiстрiв України постановляє:

     Затвердити форму:

     загального ветеринарного документа на ввезення згiдно з додатком 1;

     загального документа на ввезення згiдно з додатком 2.

Прем'єр-мiнiстр України В. ГРОЙСМАН

Iнд. 75

 

Додаток 1
до постанови Кабiнету Мiнiстрiв України
вiд 18 липня 2018 р. N 570

ЗАГАЛЬНИЙ ВЕТЕРИНАРНИЙ ДОКУМЕНТ НА ВВЕЗЕННЯ

Україна/Ukraine Загальний ветеринарний документ на ввезення /
Common Veterinary Entry Document (CVED)

Частина I: Iнформацiя про вантаж /
Part I: Details of consignment presented

1. Вiдправник (Експортер) / Consignor (Exporter)
Назва (ПIП) / Name
Адреса/Address
Країна / Country + код ISO / + ISO code
2. Вихiдний реєстрацiйний номер загального ветеринарного документа на ввезення /
CVED Reference number
Призначений прикордонний iнспекцiйний пост (ПIП) / Border Inspection Post
номер вiддiлення ПIП / ITS unit no./name:
3. Отримувач вантажу / Consignee
Назва (ПIП) / Name
Адреса/Address
Країна / Country + код ISO / + ISO code
4. Особа, вiдповiдальна за вантаж/
Person responsible for load
5. Iмпортер/Importer
Назва (ПIП) / Name
Адреса/Address
Країна / Country + код ISO /+ ISO code
6. Країна походження/+
код ISO/
Country of origin + ISO code
7. Країна, з якої вiдправлено вантаж/+ код ISO/
Country from where consigned + ISO code
       
8. Адреса призначення / Delivery address
9. Прибуття на ПIП (орiєнтовна дата) / Arrival at BIP (estimated date) 10. Мiжнародний сертифiкат (ветеринарнi документи) / International certificate (Veterinary documents)
Номер/Number(s)
Дата видачi / Date of issue
Потужнiсть походження / Establishment of origin
Номер затвердження потужностi / Veterinary approval number
11. Транспортний засiб / Means of transport
Назва судна (номер рейса) / Vessel name (Flight No.)
Номер коносамента / Bill of Lading No.
Номер авiацiйної накладної / Airway Bill No.
Номер вагона Wagon No.
Номер автомобiля / Vehicle No.
Номер причепа / Trailer No.
12. Вид вантажу, кiлькiсть та тип упаковок/
Nature of goods, number and type of packages
13. Код вантажу (УКТЗЕД, мiнiмум першi 4 цифри)/
Commodity Code (CN, minimum first four digits)
  14. Загальна вага (брутто) (кг) /
Gross weight (kg)
15. Нетто-вага (кг) /
Net weight (kg)
Кiлькiсть вантажу (упаковок) / Number of goods (packages) Тип упаковки / Type of goods (packages)
Температура/Temperature [_] Охолоджено/Chilled [_] Заморожено/Frozen [_]
Звичайної температури / Ambient [_]
16. Номер пломби та контейнера / Seal number and Container number
*17. Перевалка на / Transshipment to
ПIП/BIP номер вiддiлення
ПIП/ITS unit no./name
*18. Транзит до 3-ї країни / For transit to 3rd Country
3-я країна / To 3rd Country + Код ISO / + ISO code
ПIП виїзду / Exit BIP: номер вiддiлення ПIП / ITS unit no./name
19. Вiдповiднiсть вимогам України/
Conform to Ukraine's requirements [_]
Вiдповiдає/Conforms [_]
Не вiдповiдає / Does NOT conform [_]
*20. Для реiмпорту / For re-import [_]
*21. Для внутрiшнього ринку / For internal market
Споживання людиною/
Human consumption [_]
Корм для тварин/
Animal feedingstuff: [_]
Фармацевтичне використання/
Pharmaceutical use: [_]
Технiчне використання/
Technical use: [_]
Iнше/Other: [_]
*22. Для вантажiв, що не вiдповiдають вимогам/ For NON - Conforming consignments
Митний склад/
Customs warehouse [_]
Реєстрацiйний номер/
Registered No. [_]
Вiльна зона (склад у вiльнiй митнiй зонi) / Free zone or Free warehouse [_]
Реєстрацiйний номер/
Registered No. [_]
Постачальник судна/
Ship supplier [_]
Реєстрацiйний номер/
Registered No. [_]
Прямо на судно/
Direct to a Ship [_]
Назва/Name [_]
Порт/Port [_]
23. Декларацiя/Declaration
Я, особа, що пiдписалась нижче i вiдповiдає за вантаж, засвiдчую, що, в мiру моєї поiнформованостi, iнформацiя, наведена в частинi першiй цього документа, є правдивою та повною, i я надаю згоду вiдповiдати вимогам Закону України "Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчовi продукти, корми, побiчнi продукти тваринного походження, здоров'я та благополуччя тварин", в тому числi вимогам щодо оплати ветеринарних перевiрок, щодо утримування вантажу, якому вiдмовлено у ввезеннi пiсля транзиту через територiю України до третьої країни, а також щодо знищення вантажу у разi потреби/
I, the undersigned person responsible for the load detailed above, certify that to the best of my knowledge and belief the statements made in section I of this document are true and complete and I agree to comply with the requirements of the Law of Ukraine "On official control of compliance with the legislation on food, feed, by-products of animal origin, health and welfare of animals", including payment for veterinary checks, for repossession of any consignment rejected after transit across Ukraine to a third country or costs of destruction if necessary
Мiсце та дата декларацiї / Place and date of declaration

 

 

Прiзвище, iм'я та по батьковi особи, що пiдписалася / Name of signatory

 

 

 

 

Пiдпис/Signature

Частина II: рiшення щодо вантажу / Part II: Decision on consignment

24. Попереднiй загальний ветеринарний документ на ввезення / Previous CVED: Нi/No [_] Так/Yes [_]

Реєстрацiйний номер/
Reference number:

25. Вихiдний реєстрацiйний номер загального ветеринарного документа на ввезення / CVED Reference Number:
26. Документальна перевiрка / Documentary Check:

Задовiльно/Satisfactory [_]
Незадовiльно / Not satisfactory [_]

27. Перевiрка вiдповiдностi / Identity Check:

Перевiрка пломбування/
Seal check [_]
або Повна перевiрка вiдповiдностi/
OR Full identity check [_]
Задовiльно/Satisfactory [_]
Незадовiльно / NOT Satisfactory [_]

28. Фiзична перевiрка / Physical Check:

Задовiльно/Satisfactory [_]
Незадовiльно / Not satisfactory [_]
Не проведено / Not done [_]
1. Режим зменшеної перiодичностi фiзичних перевiрок / Reduced checks regime [_]
2. Iнше/Other [_]

29. Лабораторнi дослiдження
(випробування) / Laboratory Tests
Нi/No [_] Так/Yes [_]

Перевiрено (протестовано)/Tested for:
Випадково вiдiбранi зразки/Random [_]
За пiдозрою / Suspicion [_]
Результати/Results:
Задовiльнi/Satisfactory [_]
Незадовiльнi / Not satisfactory [_]
Випущено у вiльний обiг в очiкуваннi результатiв/ Released pending a result [_]

30. ПРИЙНЯТНИЙ для перевалки/
ACCEPTABLE for Transshipment

ПIП/BIP [_] номер вiддiлення ПIП / ITS unit no./name
3-я країна / 3rd country [_] КОД ISO 3-ї країни / 3rd country ISO code

31. ПРИЙНЯТНИЙ для процедури транзиту/ ACCEPTABLE for Transit Procedure

До 3-ї країни / To 3rd country +
Код ISO / + ISO code
ПIП виїзду / Exit BIP номер вiддiлення
ПIП/ITS unit no./name

32. ПРИЙНЯТНИЙ для вiльного обiгу на внутрiшньому ринку / ACCEPTABLE for Internal Market For Free Circulation

Споживання людиною / Human consumption:
Корм для тварин/
Animal feedingstuff [_]
Фармацевтичне використання / Pharmaceutical use: [_]
Технiчне використання / Technical use: [_]
Iнше/Other [_]

33. ПРИЙНЯТНИЙ у разi доставки пiд наглядом компетентного органу/
ACCEPTABLE if channeled

Доставка пiд наглядом/
Delivery under surveillance [_]
Реiмпорт українських продуктiв/
Re-import of Ukrainian products [_]

34. ПРИЙНЯТНИЙ для оформлення в режимi митного складу, вiльної митної зони/
ACCEPTABLE for Specific Warehouse Procedure:

Митний склад / Customs warehouse [_]
Вiльна митна зона (склад у вiльнiй митнiй зонi) / Free zone or Free warehouse [_]
Постачальник судна / Ship supplier [_]
Прямо на судно / Direct to a Ship [_]

35. НЕПРИЙНЯТНИЙ / NOT ACCEPTABLE

1. Реекспорт / Re-export [_]
2. Знищення / Destruction [_]
3. Обробка або переробка / Transformation [_]
До дати / By Date:

36. Пiдстава для вiдмови / Reason for Refusal

1. Вiдсутнiй або недiйсний сертифiкат / Absent or Invalid certificate [_]
2. Незатверджена для iмпорту країна / Non approved country [_]
3. Незатвердженi потужностi / Non approved establishment [_]
4. Заборонений продукт / Prohibited product [_]
5. ID: Невiдповiднiсть вантажу документам / ID: Mis-match with documents [_]
6. ID: помилка у позначцi придатностi / Health mark error [_]
7. Недотримання гiгiєнiчних вимог / Physical hygiene failure [_]
8. Хiмiчне забруднення / Chemical contamination [_]
9. Мiкробiологiчне забруднення / Micro biological contamination [_]
10. Iнше/Other ** [_]

37. Реквiзити контрольованих пунктiв призначення / Details of controlled Destinations (33 - 35)
Назва потужностi або реєстрацiйний номер / Approval No
Адреса/Address:
38. Перепломбування вантажу / Consignment Resealed
Номер нової пломби / New seal no:
39. Повна iнформацiя стосовно ПIП / компетентного органу та печатка / Full identification of border inspection post / competent authority and official stamp 40. Державний ветеринарний iнспектор / Official Veterinarian
Я, офiцiйний ветеринарний iнспектор, що пiдписався нижче, засвiдчую, що ветеринарнi перевiрки даного вантажу вiдбулися вiдповiдно до вимог законодавства України/
I the undersigned official veterinarian certify that the veterinary checks on this consignment have been carried out in accordance with the requirements of Ukraine's legislation

Пiдпис/Signature:

Прiзвище, iм'я та по батьковi (великими лiтерами) / Name (in capital):

Дата/Date:

41. ПIП виїзду для транзиту: вимоги до виїзду з України та перевiрок транзитних товарiв/
Exit Transit BIP:

Вiдповiднiсть вантажу / Conformity of consignment

Нi/No
Так/Yes
Дата/Date
Печатка/Stamp
42. Посилання на митний документ / Customs Document Reference:
43. Номер наступного загального ветеринарного документа на ввезення, виданого на основi даного / Subsequent CVED
Номер (номери)/Number(s):

____________
* Заповнюється у разi потреби.
** Обов'язково робиться посилання на нормативно-правовий акт.

 

Додаток 2
до постанови Кабiнету Мiнiстрiв України
вiд 18 липня 2018 р. N 570

ЗАГАЛЬНИЙ ДОКУМЕНТ НА ВВЕЗЕННЯ

Україна/Ukraine Загальний документ на ввезення / Common entry document (CED)

Частина I: Iнформацiя про вiдправлений вантаж/
Part I: Details of dispatched consignment

1. Вiдправник/Consignor
Назва (ПIП)/Name
Адреса/Address
Країна / Country + код ISO / + ISO code
2. Вихiдний номер загального документа на ввезення / CED Reference number
Призначений пункт пропуску (ППП)/
Designated point of entry (DPE)
Номер вiддiлення призначеного пункту пропуску (ППП) / DPE unit N
3. Отримувач/Consignee
Назва (ПIП)/Name
Адреса/Address
Поштовий iндекс / Postal code
Країна/Country + код ISO/ + ISO code
4. Особа, вiдповiдальна за вантаж / Person responsible for the consignment
Назва (ПIП)/Name
Адреса/Address
5. Країна походження/ + код ISO/
Country of origin + ISO code
6. Країна, з якої вiдправлено
вантаж / + код ISO/
Country from where
Consigned + ISO code
7. Iмпортер/Importer
Назва (ПIП)/Name
Адреса/Address
Поштовий iндекс / Postal code
Країна/Country + код ISO / + ISO code
8. Пункт призначення / Place of destination
Назва (ПIП)/Name
Адреса/Address
Поштовий iндекс / Postal code
Країна/Country + код ISO / + ISO code
9. Прибуття на ПIП (орiєнтовна дата)/ Arrival at DPE (estimated date)

Дата

10. Документи/ Documents
Номер / Number
Дата видачi / Date of issue

Потужнiсть походження / Establishment of origin

11. Транспортний засiб / Means of transport
Лiтак/Airplane [_] Судно/Ship [_] Залiзничний вагон / Railway Wagon [_]
Автотранспортний засiб / Road vehicle [_]
Iдентифiкацiя/ Identification:
Посилання на документи / Documentary references:
12. Опис вантажу / Description of commodity 13. Код вантажу (HS код або код згiдно з УКТЗЕД)/
Commodity code (HS code or УКТЗЕД code)
  14. Загальна вага брутто (кг) / Gross weight
вага-нетто / Net weight
15. Кiлькiсть упаковок/
Number of packages
16. Температура/Temperature
Звичайна/Ambient [_] Охолоджено/ Chilled [_] Заморожено/Frozen[_]
17. Тип упаковок/
Type of packages
18. Призначення вантажу / Commodity intended for:
Споживання людиною / Human consumption [_] Подальша обробка / further processing [_] Корм/Feedingstuff[_]
19. Номер пломби та контейнера / Seal number and container number
*20. Перевезення до For transfer to [_]
Пункт пропуску (зона митного контролю) / Control Point
номер вiддiлення пункту пропуску (зони митного контролю) / Control Point Unit N
*22. Для iмпорту / For import
*24. Транспортування до iншого пункту пропуску (зони митного контролю)/ Means of transport to Control Point
Залiзничний вагон / Railway wagon [_] Реєстрацiйний номер / Registered No.
Лiтак/Airplane [_] N рейсу / Flight No.
Судно/Ship [_] Назва/Name
Автотранспортний засiб / Road vehicle [_] Номерний знак N / Plate No.
25. Декларацiя/Declaration
Я, особа, що пiдписалася нижче i вiдповiдає за вантаж, засвiдчую, що, в мiру моєї поiнформованостi, iнформацiя, наведена в частинi першiй цього документа, є правдивою та повною, та погоджуюся дотримуватися вимог Закону України "Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчовi продукти, корми, побiчнi продукти тваринного походження, здоров'я та благополуччя тварин", включаючи вимоги щодо оплати державного контролю, та подальших заходiв у разi невiдповiдностi законодавству про харчовi продукти та корми

I, the undersigned person responsible for the consignment detailed above, certify that to the best of my knowledge and belief the statements made in Part I of this document are true and complete and I agree to comply with the requirements of the Law of Ukraine "On official control of compliance with the legislation on food, feed, by-products of animal origin, health and welfare of animals", including payment of official controls and consequent official measures in case of non-compliance with the feed and food law

Мiсце та дата декларацiї / Place and date of declaration
Прiзвище, iм'я та по батьковi особи, що пiдписалася / Name of signatory

Пiдпис/Signature

Частина II: Контроль та рiшення щодо вантажу/
Part II: Control and decision on the consignment

26. Вихiдний номер загального документа на ввезення/CED Reference number 27. Посилання на митний документ / Customs document reference
28. Документальна перевiрка / Documentary Check
Задовiльно/Satisfactory [_] Незадовiльно / Not satisfactory[_]
29. Вантаж вiдiбрано для фiзичної перевiрки / Consignment selected for physical checks

Так/Yes [_] Нi/No [_]

30. ПРИЙНЯТНИЙ для перевезення/
ACCEPTABLE for transfer [_]
Пункт пропуску / Control Point номер вiддiлення пункту пропуску / Control Point Unit N
31. НЕПРИЙНЯТНИЙ / NOT ACCEPTABLE [_]
1. Перенаправлення / Re-dispatching [_]
2. Знищення/Destruction [_]
3. Обробка або переробка/Transformation [_]
4. Використання для iнших цiлей / Use for other purpose[_]
32. Реквiзити контрольованих пунктiв призначення (пункт 31) / Details of Controlled Destinations
Назва потужностi або реєстрацiйний номер / Approval No
Адреса/Address
Поштовий iндекс/Postal code
33. Повна iнформацiя щодо ПIП та печатка / Full identification of DPE and official stamp
ПIП (DPE) Печатка/Stamp
Номер вiддiлення ПIП / DPE Unit N
34. Державний iнспектор / Official inspector
Я, офiцiйний iнспектор ППП, що пiдписався нижче, пiдтверджую, що перевiрки вантажу проведено вiдповiдно до вимог законодавства України/
I, the undersigned official inspector of the DPE, certify that the checks on the consignment have been carried out in accordance with the legislation of Ukraine

Прiзвище, iм'я та по батьковi (великими лiтерами)/ Name (in capital)

Дата/Date Пiдпис/Signature

 
36. Перевiрка вiдповiдностi/ Identity Check Так/Yes [_] Нi/No [_]
Задовiльно/Satisfactory [_] Незадовiльно/Not satisfactory[_]
37. Фiзична перевiрка/Physical Check
Задовiльна/Satisfactory
Незадовiльна/Not satisfactory
38. Лабораторнi дослiдження/ Laboratory Tests Так/Yes [_] Нi/No [_]
Перевiрено на/ Tested for Результати/ Results: Задовiльно/ Satisfactory [_] Незадовiльно/Not satisfactory[_]
39. ПРИЙНЯТНИЙ для вiльного обiгу/ACCEPTABLE for release for free circulation
Споживання людиною/Human consumption [_]
Подальша переробка / Further process [_]
Корми / Feedingstuff [_]
Iнше/ Other[_]
41. НЕПРИЙНЯТНИЙ/NOT ACCEPTABLE

1. Перенаправлення / Re-dispatching [_]
2. Знищення/ Destruction [_]
3. Обробка або переробка/Transformation [_]
4. Використання для iнших цiлей / Use for other purpose[_]

42. Пiдстава для вiдмови/Reason for refusal

1. Вiдсутнiй або недiйсний сертифiкат / Absent or invalid certificate [_]
2. ID: Помилки i невiдповiдностi у документах / ID: Mis-match with documents [_]
3. Недотримання гiгiєнiчних вимог / Physical hygiene failure [_]
4. Хiмiчне забруднення / Chemical contamination [_]
5. Мiкробiологiчне забруднення / Microbiological contamination [_]
6. Iнше/Other**[_]

43. Реквiзити контрольованих пунктiв призначення (пункт 41) / Details of Controlled Destinations
Назва потужностi або реєстрацiйний номер/Approval No
Адреса/Address
Поштовий iндекс/Postal code
44. Перепломбування вантажу / Consignment re-sealed
Номер нової пломби / New seal No.
45. Повна iнформацiя щодо ПIП / пункту пропуску/зони митного контролю та печатка/ Full identification of DPE / Control Point and official stamp

Печатка/Stamp

46. Державний iнспектор / Official inspector
Я, державний iнспектор ПIП / пункт пропуску на державному кордонi України / зони митного контролю на митнiй територiї України, що пiдписався нижче, засвiдчую, що перевiрки даного вантажу вiдбулися у вiдповiдно до вимог законодавства України/
I, the undersigned official inspector of the DPE / Control Point, certify that the checks on the consignment have been carried out in accordance with the legislation of Ukraine
Прiзвище, iм'я та по батьковi (великими лiтерами)/Name (in capital)
Дата/Date Пiдпис/Signature
 
47. Iнформацiя щодо перенаправлення / Details of re-dispatching:
Транспортний засiб номер / Means of transport No.
Залiзничний вагон / Railway wagon [_] Лiтак/Airplane [_] Судно/Ship [_] Автотранспортний засiб / Road vehicle [_]
Країна призначення / Country of Destination: + код ISO/ +ISO code
Дата/Date
48. Вiдстеження / Follow up
Мiсцеве вiддiлення компетентного органу / Local Competent Authority Unit [_] Прибуття вантажу / Arrival of the consignment Так/Yes [_] Нi/No [_] Вiдповiднiсть вантажу / Correspondence of the consignment Так/Yes [_] Нi/No[_]
49. Державний iнспектор/Official inspector
Прiзвище, iм'я та по батьковi
(великими лiтерами) / Name (in capital) Номер вiддiлення/Unit N
Адреса/Address Пiдпис/Signature
Дата/Date Печатка/Stamp

____________
* Заповнюється у разi потреби.
** Обов'язково робиться посилання на нормативно-правовий акт.

Головне меню

  • Головна
  • Програмне забезпечення
  • Завантаження
  • Форум
  • Курси валют

Навігатор ЗЕД

  • База документів
  • Каталог документів
  • Добірка документів
  • Українська класифікація товарів ЗЕД
  • Єдиний список товарів подвійного використання
  • Класифікаційні рішення ДМСУ
  • Середня розрахункова вартість товарів згідно УКТЗЕД
  • Довідка по товару УКТЗЕД
  • Митний калькулятор
  • Митний калькулятор для громадян (М16)
  • Розрахунок імпорта автомобіля

Інформаційна підтримка

  • Електронне декларування
  • NCTS Фаза 5
  • Єдине вікно для міжнародної торгівлі
  • Час очікування в пунктах пропуску
  • Перевірити ВМД
  • Митний кодекс України
  • Кодекси України
  • Довідкові матеріали
  • Архів новин
  • Обговорення законопроектів
  • Віддалений контроль ВМД
  • Перелік тестових завдань
  • Поширені питання
  • Реклама на сайті

Дошка оголошень

Пропонуємо послуги:
  • Митний брокер мп Ковель 0679537199 - супровід та всі види оформлення
Copyright © 2025 НТФ «Інтес» Всі права збережено.
Підтримка: support@qdpro.com.ua