торговая марка
Доброе утро всем! Вопрос:в описании товарв требуется торговая марка. Куда её лепить? Постоянно выдаёт ошибку.
Таможенный Брокер: чт, Лютий 19, 2009 09:48 10
Доброе утро всем! Вопрос:в описании товарв требуется торговая марка. Куда её лепить? Постоянно выдаёт ошибку.
Copyright © 2024 НТФ «Інтес» Всі права збережено. Підтримка: support@qdpro.com.ua |
support: чт, Лютий 19, 2009 10:13
В связи с изменением контроля описания в графе 31 должна быть указана строка (именно в самом тексте) "Країна виробництва : Назва країни". Программа проверяет наличие после словосочетания "Країна виробництва" символа разделителя (это может быть пробел, ":", "-") и далее должно быть название страны соответствующее ее Альфа-2 коду (для "00" пропускается как "невідома" та и "не визначена"). Приблизительно такой же алгоритм и для торговой марки (но проврка строки идет не по намиенованию а по данным указанным в поле "Торговельна марка"). Допускается написание как "Торговельна марка" так и "Торгівельна марка".
Максим: чт, Лютий 19, 2009 10:57
Всё сделал как Вы написали, но всё равно бьёт ошибку...
Сашок: чт, Лютий 19, 2009 11:04
Я раньше всегда писал "Виробник".... теперь это уже ошибка?? И еще не пойму.... КАКАЯ разница между "Країна виробництва" і "Країна походження"???
support: чт, Лютий 19, 2009 11:28
Максиму : в настройках контроля нужно выставить флажок "Проверка синтаксиса в описании товаров". Возможно одна из причин в том, что какое-либо из искомых слов содержит символы "латиницы". Выставьте флажок и повторно запустите проверу для «Сашок» ГТСУ вводились понятия "країна виробництва" и "торговельна (торгівельна) марка". Посему и проверка ГТД осуществляется с учетом того, что в описании гр 31 должны быть "країна виробництва" и "торговельна (торгівельна) марка". А "Виробник" к сожалению при контроле не будет отнесен к разделу "країна виробництва" Удачи !
Татьяна: чт, Лютий 19, 2009 11:44
support support@qdpro.com.ua Если торговой марки нет(гуманитарка),что писать в 31 графе.Опробованы разные варианты - бьет ошибку.Спасибо
Сашок: чт, Лютий 19, 2009 12:09
СУППОРТУ Я имел в виду что в описании 31гр под "Виробником" забивал торговую марку производителя...А чуть ниже бил "Країна походження"....страна где непосредственно был произведен товар.... Теперь я так понял надо заменить в описании "Виробник" на "Торгівельна марка" "Країна походження" на "Країна виробництва"??? Я честно говоря не могу разобраться в этих понятиях "Країна походження" и "Країна виробництва" это одно и тоже или нет
support: чт, Лютий 19, 2009 12:40
"Країна походження" это все-таки графа 34 ГТД, а не как не сведения о стране производства, которые следует указать в графе 31. Татьяне : с "ругательством " при гуманитарной помощи - проверим, и если настройка не так работает обязательно внесем правки в механизм прверки. Спасибо
support: чт, Лютий 19, 2009 13:04
Татьяне, Донецк : Проверка гуманитарной помощи работает подобно проверке в программе "Инспектор"
Брокер: чт, Лютий 19, 2009 17:00
Все написал, все галочки поставил, страна исчезла торговельна марка осталась. Что делать?
support: чт, Лютий 19, 2009 20:28
Есть как минимум 2 варианта, почему есть это сообщение : (вариант остсутствие фразы "торговельна[торгівельна] марка" отбрасываем, считая что она в тексте есть) - после Фразы "торговельна[торгівельна] марка" недопустимый символ-разделитель либо его вовсе нет (допустимы после "торговельна[торгівельна] марка" - пробел, «:» «-»). - при проверке торговой марки текст в описании гр 31 и в отдельном поле для электронной копии не совпадают. Замечу, что символы «"», «\'» , регистр символов в написании торг.марки игнорируются. Т.е. допустимо написание как "Trademark", trademark, TRADEMARK (имееется ввиду, что в если в тексте гр.31 будет "Trademark" а в отдельном поле например trademark, то ошибки не будет). Я думаю, что Вам "копать" нужно именно по этим пунктам.
Коментувати