письмо о взаимонезависимости
Добрый вечер, коллеги, поделитесь, пожалуйста, примером письма о взаимонезависимости на английском, может у кого-то есть, очень нужно! (Харьков) заранее благодарны!!!!
Гость: вт, Вересень 24, 2013 21:29 5
.png)
Добрый вечер, коллеги, поделитесь, пожалуйста, примером письма о взаимонезависимости на английском, может у кого-то есть, очень нужно! (Харьков) заранее благодарны!!!!
![]() |
Copyright © 2026 НТФ «Інтес» Всі права збережено. Підтримка: support@qdpro.com.ua |
qdpro-consult: ср, Вересень 25, 2013 11:47
Пишете в прозвольной форме от имени нерезидента. Как-то так:
To whom it may concern
Please take into account that companies (назва компанії продавця) and (назва компанії - покупця) are not related party in interpretation of Article 15 of the Agreement about application of Article VII General Agreement on Tariffs and Trade (1994).
Дмитрий: ср, Вересень 25, 2013 12:06
А учредительного договора недостаточно?
qdpro-consult: ср, Вересень 25, 2013 12:10
За грамматику не отвечаю.
Что касается учредительного договора, то его недостаточно. Например, у вас учредитель фирма "А". Торгуете с фирмой "Б". Одновременно с этим есть некая фирма "С", которая контролирует и "А" и "Б". Из вашего учредительного договора какаие-либо выводы относительно взаимозависимости сделать невозможно. Учредительные же документы фирмы "Б" и "А" у вас отсутствуют.
Дмитрий: ср, Вересень 25, 2013 14:48
Так это не мы должны доказывать, а таможня (или Минздох)!
qdpro-consult: ср, Вересень 25, 2013 17:36
Ну-ну
Коментувати