Перейти к основному содержанию

  • УКР
  • РУС

 logo

Воскресенье, Апрель 26, 2026 - 17:16
  • Главная
  • Программное обеспечение
  • Загрузка
  • Форум
  • Курсы валют
  • Единое окно для международной торговли
  • Партнеры
  • О компании
  • Контакты

Вы здесь

Главная

УГОДА N 4

у формi обмiну листами
мiж Україною та Сполученим Королiвством Великої Британiї i Пiвнiчної Iрландiї про внесення змiн до Угоди N 3 у формi обмiну листами мiж Україною та Сполученим Королiвством Великої Британiї i Пiвнiчної Iрландiї про внесення змiн до Угоди про полiтичне спiвробiтництво, вiльну торгiвлю i стратегiчне партнерство мiж Україною та Сполученим Королiвством Великої Британiї i Пiвнiчної Iрландiї

     КАБIНЕТ МIНIСТРIВ УКРАЇНИ

     Ваша Високоповажносте,

     Я маю честь пiдтвердити отримання Вашого Листа вiд 16 сiчня 2026 року що стосується внесення змiн до Угоди N 3 у формi обмiну листами мiж Україною та Сполученим Королiвством Великої Британiї i Пiвнiчної Iрландiї про внесення змiн до Угоди про полiтичне спiвробiтництво, вiльну торгiвлю i стратегiчне партнерство мiж Україною та Сполученим Королiвством Великої Британiї i Пiвнiчної Iрландiї, такого змiсту:

     "Ваша Високоповажносте,

     Маю честь послатися на наступне:

     Угоду про полiтичне спiвробiтництво, вiльну торгiвлю i стратегiчне партнерство мiж Україною та Сполученим Королiвством Великої Британiї i Пiвнiчної Iрландiї, учинену 08 жовтня 2020 року у м. Лондонi ("Угода про торгiвлю та партнерство");

     Угоду N 1 у формi обмiну листами мiж Україною та Сполученим Королiвством Великої Британiї i Пiвнiчної Iрландiї про внесення змiн до Угоди про полiтичне спiвробiтництво, вiльну торгiвлю i стратегiчне партнерство мiж Україною та Сполученим Королiвством Великої Британiї i Пiвнiчної Iрландiї, учинену 04 травня 2022 року у м. Лондонi та м. Києвi ("Угода N 1");

     Угоду N 3 у формi обмiну листами мiж Україною та Сполученим Королiвством Великої Британiї i Пiвнiчної Iрландiї про внесення змiн до Угоди про полiтичне спiвробiтництво, вiльну торгiвлю i стратегiчне партнерство мiж Україною та Сполученим Королiвством Великої Британiї i Пiвнiчної Iрландiї, учинену 08 лютого 2024 року у м. Лондонi та м. Києвi ("Угода N 3"); та

     нещодавнi обговорення мiж Сполученим Королiвством Великої Британiї i Пiвнiчної Iрландiї та Україною щодо внесення змiн до Угоди N 3 та застосування Угоди про торгiвлю та партнерство, Угоди N 1 та Угоди N 3.

     За результатами зазначених обговорень маю честь запропонувати вiдповiдно до пункту 7 Угоди N 3:

     Доступ до ринку товарiв

     1. Пункт 1 Угоди N 3 викладається в такiй редакцiї:

     "1. Незважаючи на статтю 29(1) Угоди про торгiвлю та партнерство зi змiнами, з 01 квiтня 2028 року кожна зi Сторiн пiдвищує ставки ввiзного мита на продукти з яєць походженням з територiї iншої Сторони та продукти з птицi походженням з територiї iншої Сторони до рiвня, передбаченого Графiком, викладеним у Додатку I-A до Угоди про торгiвлю та партнерство. Вiдповiдно, якщо цi товари пiдпадають пiд тарифну квоту, передбачену Графiком Сторони, ця тарифна квота застосовуватиметься з урахуванням пункту 2. Для бiльшої визначеностi, iмпорт цих товарiв, якi отримали преференцiйний тарифний режим мiж 01 сiчня 2028 року та 31 березня 2028 року вiдповiдно до статтi 29(1) Угоди про торгiвлю та партнерство зi змiнами, не враховуватиметься при визначеннi наявних обсягiв квот для цих товарiв у перiод з 01 квiтня 2028 року по 31 грудня 2028 року."

     2. Вiдповiдно до повернення до початкових положень статтi 29 Угоди про торгiвлю та партнерство з 01 квiтня 2029 року, для уникнення сумнiвiв, з 01 квiтня 2029 року кожна Сторона пiдвищує ставку ввiзного мита на всi товари походженням з територiї iншої Сторони до рiвня, передбаченого Графiком, викладеним у Додатку 1-А до Угоди про торгiвлю та партнерство. Для бiльшої визначеностi, якщо будь-якi товари пiдпадають пiд тарифну квоту, передбачену Графiком Сторони, ця тарифна квота застосовуватиметься з урахуванням пункту 3.

     3. Для застосування будь-якої тарифної квоти вiдповiдно до Угоди про торгiвлю та партнерство, якщо товари не пiдпадали пiд тарифну квоту згiдно з пунктом 1 Угоди N 3 з урахуванням внесених змiн, то:

     (a) обсяг вiдповiдної квоти з 01 квiтня 2029 року до 31 грудня 2029 року розраховується пропорцiйно кiлькостi днiв календарного року, протягом яких вона застосовується, та

     (b) для бiльшої визначеностi, iмпорт цих товарiв, якi отримали преференцiйний тарифний режим мiж 01 сiчня 2029 року та 31 березня 2029 року вiдповiдно до статтi 29(1) Угоди про торгiвлю та партнерство зi змiнами, не враховуватиметься при визначеннi наявного обсягу квоти з 01 квiтня 2029 року до 31 грудня 2029 року.

     4. Сторони пiдтверджують своє розумiння, з урахуванням положень Угоди N 1, Угоди N 3, цiєї Угоди та Угоди про торгiвлю та партнерство, що ставки ввiзних мит у межах тарифної квоти на товари походженням з iншої Сторони, iмпортованi за тарифними квотами, встановленими вiдповiдними Графiками Сторiн, викладеними у Додатку 1-А до Угоди про торгiвлю та партнерство, включаючи для цiлей застосування пункту 1 Угоди N 3 зi змiнами, внесеними цiєю Угодою, встановленi на нульовому рiвнi.

     Набрання чинностi та перегляд

     5. У випадку, якщо ця Угода набере чинностi пiсля 31 березня 2026 року, то iмпорт товарiв походженням з територiї однiєї Сторони ("Сторона-експортер") на територiю iншої Сторони ("Сторона-iмпортер") протягом перiоду мiж 01 квiтня 2026 року та набранням чинностi цiєю Угодою може бути врахований Стороною-iмпортером для цiлей застосування пункту 1 статтi 3 (Застосування тимчасових захисних заходiв) Угоди N 1.

     6. Сторони можуть переглянути цю Угоду та Угоду N 3 до закiнчення термiну їх дiї та внести додатковi змiни, про якi може бути домовлено.

     Якщо вищезазначенi пропозицiї є прийнятними для України, маю честь запропонувати, щоб цей Лист та Ваша ствердна вiдповiдь, пiдписанi у двох примiрниках українською та англiйською мовами, обидва тексти є однаково автентичними, разом склали Угоду N 4 у формi обмiну листами мiж Україною та Сполученим Королiвством Великої Британiї i Пiвнiчної Iрландiї про внесення змiн до Угоди N 3 у формi обмiну листами мiж Україною та Сполученим Королiвством Великої Британiї i Пiвнiчної Iрландiї про внесення змiн до Угоди про полiтичне спiвробiтництво, вiльну торгiвлю i стратегiчне партнерство мiж Україною та Сполученим Королiвством Великої Британiї i Пiвнiчної Iрландiї (далi - Угода N 4), яка набирає чинностi з дати отримання останнього письмового повiдомлення про виконання Сторонами внутрiшньодержавних процедур, необхiдних для набрання чинностi Угодою N 4.

     Користуючись цiєю нагодою, хочу поновити, Ваша Високоповажносте, запевнення у моїй глибокiй повазi."

     Я маю честь пiдтвердити, що вищезгаданi пропозицiї є прийнятними для України, i що Ваш Лист та цей Лист-вiдповiдь, пiдписанi у двох примiрниках українською та англiйською мовами, обидва тексти є однаково автентичними, разом становлять Угоду N 4 у формi обмiну листами мiж Україною та Сполученим Королiвством Великої Британiї i Пiвнiчної Iрландiї про внесення змiн до Угоди N 3 у формi обмiну листами мiж Україною та Сполученим Королiвством Великої Британiї i Пiвнiчної Iрландiї про внесення змiн до Угоди про полiтичне спiвробiтництво, вiльну торгiвлю i стратегiчне партнерство мiж Україною та Сполученим Королiвством Великої Британiї i Пiвнiчної Iрландiї (далi - Угода N 4), яка набирає чинностi з дати отримання останнього письмового повiдомлення про виконання Сторонами внутрiшньодержавних процедур, необхiдних для набрання чинностi Угодою N 4.

     Користуючись цiєю нагодою, хочу поновити, Ваша Високоповажносте, запевнення у моїй глибокiй повазi.

Київ, 16 сiчня 2026 року

За Україну Тарас КАЧКА
Вiце-прем'єр-мiнiстр з питань європейської та євроатлантичної iнтеграцiї України

 

Department for
Business & Trade
Олд Адмiралтi Бiлдiнг
Адмiрал Плейс
Лондон
SW1A2DY
Сполучене Королiвство

Угода N 4 у формi обмiну листами мiж Україною та Сполученим Королiвством Великої Британiї i Пiвнiчної Iрландiї про внесення змiн до Угоди N 3 у формi обмiну листами мiж Україною та Сполученим Королiвством Великої Британiї i Пiвнiчної Iрландiї про внесення змiн до Угоди про полiтичне спiвробiтництво, вiльну торгiвлю i стратегiчне партнерство мiж Україною та Сполученим Королiвством Великої Британiї i Пiвнiчної Iрландiї

     Ваша Високоповажносте,

     Маю честь послатися на наступне:

     Угоду про полiтичне спiвробiтництво, вiльну торгiвлю i стратегiчне партнерство мiж Україною та Сполученим Королiвством Великої Британiї i Пiвнiчної Iрландiї, учинену 08 жовтня 2020 року у м. Лондонi ("Угода про торгiвлю та партнерство");

     Угоду N 1 у формi обмiну листами мiж Україною та Сполученим Королiвством Великої Британiї i Пiвнiчної Iрландiї про внесення змiн до Угоди про полiтичне спiвробiтництво, вiльну торгiвлю i стратегiчне партнерство мiж Україною та Сполученим Королiвством Великої Британiї i Пiвнiчної Iрландiї, учинену 04 травня 2022 року у м. Лондонi та м. Києвi ("Угода N 1");

     Угоду N 3 у формi обмiну листами мiж Україною та Сполученим Королiвством Великої Британiї i Пiвнiчної Iрландiї про внесення змiн до Угоди про полiтичне спiвробiтництво, вiльну торгiвлю i стратегiчне партнерство мiж Україною та Сполученим Королiвством Великої Британiї i Пiвнiчної Iрландiї, учинену 08 лютого 2024 року у м. Лондонi та м. Києвi ("Угода N 3"); та

     нещодавнi обговорення мiж Сполученим Королiвством Великої Британiї i Пiвнiчної Iрландiї та Україною щодо внесення змiн до Угоди N 3 та застосування Угоди про торгiвлю та партнерство, Угоди N 1 та Угоди N 3.

     За результатами зазначених обговорень маю честь запропонувати вiдповiдно до пункту 7 Угоди N 3:

     Доступ до ринку товарiв

     1. Пункт 1 Угоди N 3 викладається в такiй редакцiї:

     "1. Незважаючи на статтю 29(1) Угоди про торгiвлю та партнерство зi змiнами, з 01 квiтня 2028 року кожна зi Сторiн пiдвищує ставки ввiзного мита на продукти з яєць походженням з територiї iншої Сторони та продукти з птицi походженням з територiї iншої Сторони до рiвня, передбаченого Графiком, викладеним у Додатку I-A до Угоди про торгiвлю та партнерство. Вiдповiдно, якщо цi товари пiдпадають пiд тарифну квоту, передбачену Графiком Сторони, ця тарифна квота застосовуватиметься з урахуванням пункту 2. Для бiльшої визначеностi, iмпорт цих товарiв, якi отримали преференцiйний тарифний режим мiж 01 сiчня 2028 року та 31 березня 2028 року вiдповiдно до статтi 29(1) Угоди про торгiвлю та партнерство зi змiнами, не враховуватиметься при визначеннi наявних обсягiв квот для цих товарiв у перiод з 01 квiтня 2028 року по 31 грудня 2028 року."

     2. Вiдповiдно до повернення до початкових положень статтi 29 Угоди про торгiвлю та партнерство з 01 квiтня 2029 року, для уникнення сумнiвiв, з 01 квiтня 2029 року кожна Сторона пiдвищує ставку ввiзного мита на всi товари походженням з територiї iншої Сторони до рiвня, передбаченого Графiком, викладеним у Додатку 1-А до Угоди про торгiвлю та партнерство. Для бiльшої визначеностi, якщо будь-якi товари пiдпадають пiд тарифну квоту, передбачену Графiком Сторони, ця тарифна квота застосовуватиметься з урахуванням пункту 3.

     3. Для застосування будь-якої тарифної квоти вiдповiдно до Угоди про торгiвлю та партнерство, якщо товари не пiдпадали пiд тарифну квоту згiдно з пунктом 1 Угоди N 3 з урахуванням внесених змiн, то:

     (a) обсяг вiдповiдної квоти з 01 квiтня 2029 року до 31 грудня 2029 року розраховується пропорцiйно кiлькостi днiв календарного року, протягом яких вона застосовується, та

     (b) для бiльшої визначеностi, iмпорт цих товарiв, якi отримали преференцiйний тарифний режим мiж 01 сiчня 2029 року та 31 березня 2029 року вiдповiдно до статтi 29(1) Угоди про торгiвлю та партнерство зi змiнами, не враховуватиметься при визначеннi наявного обсягу квоти з 01 квiтня 2029 року до 31 грудня 2029 року.

     4. Сторони пiдтверджують своє розумiння, з урахуванням положень Угоди N 1, Угоди N 3, цiєї Угоди та Угоди про торгiвлю та партнерство, що ставки ввiзних мит у межах тарифної квоти на товари походженням з iншої Сторони, iмпортованi за тарифними квотами, встановленими вiдповiдними Графiками Сторiн, викладеними у Додатку 1-А до Угоди про торгiвлю та партнерство, включаючи для цiлей застосування пункту 1 Угоди N 3 зi змiнами, внесеними цiєю Угодою, встановленi на нульовому рiвнi.

     Набрання чинностi та перегляд

     5. У випадку, якщо ця Угода набере чинностi пiсля 31 березня 2026 року, то iмпорт товарiв походженням з територiї однiєї Сторони ("Сторона-експортер") на територiю iншої Сторони ("Сторона-iмпортер") протягом перiоду мiж 01 квiтня 2026 року та набранням чинностi цiєю Угодою може бути врахований Стороною-iмпортером для цiлей застосування пункту 1 статтi 3 (Застосування тимчасових захисних заходiв) Угоди N 1.

     6. Сторони можуть переглянути цю Угоду та Угоду N 3 до закiнчення термiну їх дiї та внести додатковi змiни, про якi може бути домовлено.

     Якщо вищезазначенi пропозицiї є прийнятними для України, маю честь запропонувати, щоб цей Лист та Ваша ствердна вiдповiдь, пiдписанi у двох примiрниках українською та англiйською мовами, обидва тексти є однаково автентичними, разом склали Угоду N 4 у формi обмiну листами мiж Україною та Сполученим Королiвством Великої Британiї i Пiвнiчної Iрландiї про внесення змiн до Угоди N 3 у формi обмiну листами мiж Україною та Сполученим Королiвством Великої Британiї i Пiвнiчної Iрландiї про внесення змiн до Угоди про полiтичне спiвробiтництво, вiльну торгiвлю i стратегiчне партнерство мiж Україною та Сполученим Королiвством Великої Британiї i Пiвнiчної Iрландiї (далi - Угода N 4), яка набирає чинностi з дати отримання останнього письмового повiдомлення про виконання Сторонами внутрiшньодержавних процедур, необхiдних для набрання чинностi Угодою N 4.

     Користуючись цiєю нагодою, хочу поновити, Ваша Високоповажносте, запевнення у моїй глибокiй повазi

16 сiчня 2026 року

За Сполучене Королiвство Великої Британiї i Пiвнiчної Iрландiї Сер Крiс Браянт, член парламенту,
Державний мiнiстр (Мiнiстр торгiвлi)
Департамент з питань
пiдприємництва та торгiвлi
Сполученого Королiвства Великої
Британiї i Пiвнiчної Iрландiї

Основное меню

  • Главная
  • Программное обеспечение
  • Загрузка
  • Форум
  • Курсы валют

Навигатор ВЭД

  • База документов
  • Каталог документов
  • Подборка документов
  • Украинская классификация товаров ВЭД
  • Единый список товаров двойного назначения
  • Классификационные решения ГТСУ
  • Средняя расчетная стоимость товаров согласно УКТВЭД
  • Справка по товару УКТВЭД
  • Таможенный калькулятор
  • Таможенный калькулятор для граждан (M16)
  • Расчет импорта автомобиля

Информационная поддержка

  • Электронное декларирование
  • NCTS Фаза 5
  • Единое окно для международной торговли
  • Время ожидания в пунктах пропуска
  • Проверить ГТД
  • Таможенный кодекс Украины
  • Кодексы Украины
  • Справочные материалы
  • Архив новостей
  • Обсуждение законопроектов
  • Удаленный контроль ГТД
  • Перечень тестовых заданий
  • Часто задаваемые вопросы
  • Реклама на сайте
Copyright © 2026 НТФ «Интес» Все права сохранены.
Поддержка: support@qdpro.com.ua