ПРОТОКОЛ N 1
мiж Урядом України та Урядом Французької Республiки про внесення змiн до УГОДИ мiж Урядом України та Урядом Французької Республiки щодо офiцiйної пiдтримки у створеннi єдиної системи авiацiйної безпеки та цивiльного захисту в Українi, учиненої в м. Парижi 29 травня 2018 року
Уряд України та Уряд Французької Республiки (далi - Сторони),
бажаючи продовжувати конструктивну економiчну спiвпрацю мiж Україною та Французькою Республiкою,
керуючись статтею 13 Угоди мiж Урядом України та Урядом Французької Республiки щодо офiцiйної пiдтримки у створеннi єдиної системи авiацiйної безпеки та цивiльного захисту в Українi, учиненої в м. Парижi 29 травня 2018 року (далi - Угода),
домовились про наступне:
Стаття 1
1) Викласти частину третю статтi 1 Угоди в такiй редакцiї:
"позичальник - Україна в особi Мiнiстра фiнансiв України або в особi Голови Боргового агентства України (у випадку останнього, пiсля його вступу на посаду) за дорученням Мiнiстра фiнансiв України;".
2) Викласти частину четверту статтi 1 Угоди в такiй редакцiї:
"кредитодавець за казначейською позикою - Уряд Французької Республiки в особi Bpifrance Assurance Export (Департамент iнституцiйної дiяльностi), що дiє вiд iменi та в iнтересах Французької Сторони;".
3) Викласти частину дев'яту статтi 1 Угоди в такiй редакцiї:
"казначейська позика - пряма казначейська позика, що надається позичальнику кредитодавцем за казначейською позикою для придбання вживаних гелiкоптерiв (модель H225), нових гелiкоптерiв (моделi H125 та H145), для оплати технiчного обслуговування та придбання запасних частин;".
4) Доповнити статтю 1 Угоди частинами десятою, одинадцятою дванадцятою та тринадцятою такого змiсту:
"додаткова казначейська позика - пряма казначейська позика, що надається позичальнику кредитодавцем за казначейською позикою для фiнансування внесення змiн до контракту;".
"Французький постачальник - компанiя Airbus Helicopters SAS;".
"Український покупець - Мiнiстерство внутрiшнiх справ України та уповноважене останнiм державне пiдприємство "Українське авiацiйно-транспортне пiдприємство "Хорiв-АВIА""".
"Контракт - комерцiйний договiр (до якого в подальшому можуть бути внесенi змiни у виглядi додаткових угод до контракту, укладених у встановленому порядку, виконання яких приймається вiдповiдно до статтi 6 цiєї Угоди) на закупiвлю товарiв i послуг, пов'язаних з державним iнвестицiйним проектом, пiдписаний мiж Українським покупцем та Французьким постачальником.".
5) Викласти частину другу статтi 2 Угоди в такiй редакцiї:
"загальна сума кредиту не перевищує 475 млн євро (чотирьохсот сiмдесяти п'яти мiльйонiв євро) i включає в себе:
- пряму казначейську позику, сума якої складає 45 млн (сорок п'ять мiльйонiв) євро;
- додаткову казначейську позику, сума якої не перевищує 18 млн (вiсiмнадцять мiльйонiв) євро;
- одну або декiлька банкiвських позик, сума якої(их) не перевищує 412 млн (чотириста дванадцять мiльйонiв) євро.".
6) Викласти частину п'яту статтi 2 Угоди в такiй редакцiї:
"Для реалiзацiї проекту Український покупець та Французький постачальник укладають контракт, необхiдний для його реалiзацiї. Позичальник пiдтверджує, що готовий скористатися кредитом, наданим кредитодавцями, для фiнансування контракту.".
7) Викласти пункт (b) статтi 4 Угоди в такiй редакцiї:
"Строк погашення казначейської позики не повинен перевищувати 6 (шiсть) рокiв вiдповiдно до Галузевої угоди щодо кредитiв на експорт лiтакiв цивiльної авiацiї до Угоди OECP щодо офiцiйно пiдтримуваних експортних кредитiв, у редакцiї, чиннiй на дату набрання чинностi контрактом.
Вiдповiдно до її положень, строк погашення додаткової казначейської позики, що спрямовується на фiнансування таких послуг, як навчання, технiчний супровiд та постачання запасних частин, не повинен перевищувати 2 рокiв.".
8) Викласти пункт (c) статтi 4 Угоди в такiй редакцiї:
"Процентною ставкою за казначейською позикою є ставка TICR (Довiдкова комерцiйна процентна ставка), установлена кредитодавцем за казначейською позикою вiдповiдно до Галузевої угоди щодо кредитiв на експорт лiтакiв цивiльної авiацiї до Угоди OECP щодо офiцiйно пiдтримуваних експортних кредитiв, у редакцiї, чиннiй на дату набрання чинностi контрактом. Страхова премiя розраховується вiдповiдно до Галузевої угоди щодо кредитiв на експорт лiтакiв цивiльної авiацiї до Угоди OECP щодо офiцiйно пiдтримуваних експортних кредитiв. Позичальник повинен сплачувати комiсiю за зобов'язання в розмiрi 0,50 % рiчних вiд невикористаної суми казначейської позики з дати набрання чинностi угодою про застосування.
Комiсiя за зобов'язання не нараховується кредитодавцем за казначейською позикою, починаючи з 01 сiчня 2025 року до дати пiдписання Угоди про внесення змiн до угоди про застосування, у зв'язку з цим Протоколом.".
9) Викласти частину другу пункту (d) статтi 4 Угоди в такiй редакцiї:
"строк погашення банкiвської позики не повинен перевищувати 6 (шiсть) рокiв вiдповiдно до Галузевої угоди щодо кредитiв на експорт лiтакiв цивiльної авiацiї до Угоди OECP щодо офiцiйно пiдтримуваних експортних кредитiв, у редакцiї, чиннiй на дату набрання чинностi контрактом;".
10) Викласти статтю 9 Угоди в такiй редакцiї:
"Для отримання кредиту, визначеного статтею 2 цiєї Угоди, контракти, пiдписанi мiж Українським покупцем та Французьким постачальником, мають бути прийнятi до фiнансування не пiзнiше 30 грудня 2025 року.
Цей строк може бути продовжений лише за виняткових обставин за взаємною згодою Сторiн шляхом обмiну листами мiж ними.".
Стаття 2
Цей Протокол є невiд'ємною складовою частиною Угоди, набирає чинностi з дати його пiдписання та залишається чинним протягом усього термiну дiї Угоди.
Укладено в м. Київ 27 червня 2025 року у двох примiрниках, кожний українською та французькою мовами, при цьому обидва тексти мають однакову юридичну силу.
За Уряд України | За Уряд Французької Республiки |