Перейти к основному содержанию

  • УКР
  • РУС

 logo

Пятница, Май 9, 2025 - 17:47
  • Главная
  • Программное обеспечение
  • Загрузка
  • Форум
  • Курсы валют
  • Единое окно для международной торговли
  • Партнеры
  • О компании
  • Контакты

Вы здесь

Главная

УГОДА

мiж Кабiнетом Мiнiстрiв України та Урядом Гренади про скасування вiзових вимог

     ДАТА ПIДПИСАННЯ: 16.07.2020
ДАТА НАБРАННЯ ЧИННОСТI ДЛЯ УКРАЇНИ: 01.03.2021

     Кабiнет Мiнiстрiв України та Уряд Гренади (далi окремо - Сторона, разом - Сторони),

     спираючись на традицiйнi зв'язки дружби та взаєморозумiння, що їх єднають,

     та бажаючи змiцнити iснуючi дружнi вiдносини та спростити режим поїздок громадян своїх держав,

     домовилися про таке:

Стаття 1
Визначення термiнiв

     У цiй Угодi наведенi нижче термiни мають таке значення:

     (a) "Громадянин" означає будь-яку особу, яка має громадянство України або Гренади, вiдповiдно до контексту;

     (b) "неоплачувана дiяльнiсть" означає дiяльнiсть, що не передбачає отримання будь-якої оплати, компенсацiї або грошової винагороди. Неоплачувана дiяльнiсть включає, але не зводиться виключно до: подорожей представникiв бiзнес-кiл з метою проведення дiлових переговорiв без працевлаштування в державi iншої Сторони, спортсменiв та дiячiв мистецтва для виступiв на основi ad hoc, журналiстiв, що направляються засобами масової iнформацiї їхньої країни проживання, та iнтернiв в рамках внутрiшньо корпоративного стажування;

     (c) "держава" або "держави" означає Державу Україна та/або Державу Гренада, вiдповiдно до контексту.

Стаття 2
Застосування

     Ця Угода застосовується до громадян держав Сторiн - пред'явникiв дипломатичних, звичайних (для виїзду за кордон), офiцiйних або службових паспортiв їхнiх вiдповiдних держав, дiйсних не менш нiж шiсть (6) мiсяцiв з дати в'їзду на територiю держави iншої Сторони.

Стаття 3
Скасування вiз та строк перебування

     1. Громадяни держави кожної Сторони, зазначенi в статтi 2 цiєї Угоди, звiльняються вiд вимоги оформлення вiзи для в'їзду, перебування, виїзду та прямування транзитом територiєю держави iншої Сторони на перiод, що не перевищує дев'яноста (90) днiв протягом перiоду ста вiсiмдесяти (180) днiв за умови, що метою їх перебування є туризм або неоплачувана дiяльнiсть.

     2. Дозволений безвiзовий строк перебування, зазначений у частинi першiй цiєї статтi, застосовується як до однiєї поїздки, так i до сукупностi окремих поїздок, загальна тривалiсть яких не перевищує дев'яноста (90) днiв протягом перiоду ста вiсiмдесяти (180) днiв.

Стаття 4
Вимога оформлення вiзи

     Громадяни держави кожної Сторони, зазначенi в статтi 2 цiєї Угоди, якi мають намiр в'їхати та перебувати на територiї держави iншої Сторони протягом строку, що перевищує дев'яносто (90) днiв, незалежно вiд мети перебування мають звернутися за оформленням вiдповiдної вiзи до в'їзду на територiю держави iншої Сторони.

Стаття 5
Продовження строку перебування

     Громадяни держав Сторiн, зазначенi в статтi 2 цiєї Угоди, можуть звернутися за продовженням строку перебування, згаданого в статтi 3 цiєї Угоди, вiдповiдно до законодавства, що застосовується у вiдповiднiй державi.

Стаття 6
Скасування вiз для членiв дипломатичних представництв, консульських установ або представництв мiжнародних органiзацiй

     Громадяни держав Сторiн, зазначенi в статтi 2 цiєї Угоди, якi є членами дипломатичних представництв, консульських установ та представництв мiжнародних органiзацiй, розташованих на територiї держави iншої Сторони, а також члени їх сiмей, якi користуються паспортами, згаданими у статтi 2 цiєї Угоди та проживають разом з ними, звiльняються вiд вiзових вимог для в'їзду, перебування, виїзду та транзиту територiєю держави iншої Сторони на перiод їхнього призначення.

Стаття 7
Вимоги щодо порядку в'їзду та виїзду

     Громадяни держави кожної Сторони, зазначенi в статтi 2 цiєї Угоди, та члени їх сiмей, згаданi у статтi 6 цiєї Угоди, в'їжджають, виїжджають та прямують транзитом територiєю держави iншої Сторони через пункти пропуску через державний кордон, вiдкритi для мiжнародного пасажирського сполучення.

Стаття 8
Дотримання законодавства держави перебування

     1. Громадяни держави кожної Сторони зазначенi в статтi 2 цiєї Угоди, зобов'язанi дотримуватися законодавства, що застосовується у вiдповiднiй державi, пiд час в'їзду, перебування, виїзду та прямування транзитом територiєю держави iншої Сторони.

     2. Кожна Сторона залишає за собою право вiдмовити у в'їздi, зменшити строк перебування або припинити перебування на її територiї осiб, визнаних небажаними або неприйнятними особами, або такими, що становлять загрозу громадського порядку, здоров'ю населення та нацiональнiй безпецi.

Стаття 9
Обмiн зразками паспортiв

     1. Сторони обмiнюються дипломатичними каналами зразками iснуючих паспортiв, зазначених у статтi 2 цiєї Угоди, протягом тридцяти (30) днiв пiсля пiдписання цiєї Угоди.

     2. У разi запровадження нових або внесення будь-яких змiн до iснуючих паспортiв, зазначених у статтi 2 цiєї Угоди, Сторони невiдкладно повiдомляють одна одну про це й обмiнюються дипломатичними каналами зразками змiнених або нових документiв не пiзнiше, нiж за 30 (тридцять) до введення їх у дiю.

Стаття 10
Зупинення дiї

     1. Кожна Сторона може зупинити дiю цiєї Угоди або її окремих положень з мiркувань захисту громадського порядку, громадської безпеки або охорони здоров'я населення.

     2. Сторона, що ухвалює таке рiшення, повiдомляє про це iншу Сторону дипломатичними каналами до або невiдкладно в момент прийняття такого рiшення. Така ж процедура застосовується до повiдомлення iншої Сторони про вiдновлення дiї Угоди.

Стаття 11
Врегулювання спорiв

     Будь-який сумнiв або суперечнiсть, що виникає стосовно застосування положень цiєї Угоди, вирiшується шляхом консультацiй та переговорiв мiж Сторонами.

Стаття 12
Внесення змiн

     Кожна Сторона може направити дипломатичними каналами письмовий запит щодо внесення змiн до цiєї Угоди, якi, у разi їх прийнятностi для iншої Сторони, набирають чинностi вiдповiдно до частини першої статтi 13 цiєї Угоди.

Стаття 13
Набрання чинностi, дiя та припинення дiї

     1. Ця Угода набирає чинностi у тридцятий (30-й) день з дати отримання дипломатичними каналами останнього письмового повiдомлення про виконання Сторонами внутрiшньодержавних процедур, необхiдних для набрання цiєю Угодою чинностi.

     2. Ця Угода укладається на п'ятирiчний (5-рiчний) строк з подальшим автоматичним продовженням дiї на наступний п'ятирiчний (5-рiчний) строк, якщо тiльки будь-яка Сторона письмово не повiдомить iншiй Сторонi дипломатичними каналами про припинення дiї цiєї Угоди. В такому випадку ця Угода припиняє дiю на дев'яностий (90-й) день з дати отримання такого повiдомлення iншою Стороною.

     Вчинено в м. Києвi, 16 липня 2020 року у двох примiрниках, кожний українською та англiйською мовами, при цьому всi тексти є автентичними.

За Кабiнет Мiнiстрiв України За Уряд Гренади

Основное меню

  • Главная
  • Программное обеспечение
  • Загрузка
  • Форум
  • Курсы валют

Навигатор ВЭД

  • База документов
  • Каталог документов
  • Подборка документов
  • Украинская классификация товаров ВЭД
  • Единый список товаров двойного назначения
  • Классификационные решения ГТСУ
  • Средняя расчетная стоимость товаров согласно УКТВЭД
  • Справка по товару УКТВЭД
  • Таможенный калькулятор
  • Таможенный калькулятор для граждан (M16)
  • Расчет импорта автомобиля

Информационная поддержка

  • Электронное декларирование
  • NCTS Фаза 5
  • Единое окно для международной торговли
  • Время ожидания в пунктах пропуска
  • Проверить ГТД
  • Таможенный кодекс Украины
  • Кодексы Украины
  • Справочные материалы
  • Архив новостей
  • Обсуждение законопроектов
  • Удаленный контроль ГТД
  • Перечень тестовых заданий
  • Часто задаваемые вопросы
  • Реклама на сайте

Доска объявлений

Предлагаем услуги:
  • Митний брокер мп Ковель 0679537199 - супровід та всі види оформлення
Copyright © 2025 НТФ «Интес» Все права сохранены.
Поддержка: support@qdpro.com.ua