Перейти к основному содержанию

  • УКР
  • РУС

 logo

Вторник, Август 12, 2025 - 12:06
  • Главная
  • Программное обеспечение
  • Загрузка
  • Форум
  • Курсы валют
  • Единое окно для международной торговли
  • Партнеры
  • О компании
  • Контакты

Вы здесь

Главная

МIНIСТЕРСТВО ТРАНСПОРТУ ТА ЗВ'ЯЗКУ УКРАЇНИ

НАКАЗ

вiд 27 жовтня 2004 року N 946


Про внесення змiн та доповнень до наказу Мiнiстерства транспорту України вiд 27.09.2000 N 524

Зареєстровано
в Мiнiстерствi юстицiї України
9 листопада 2004 р. за N 1427/10026


     На виконання вимог мiжнародних конвенцiй у галузi торговельного мореплавства, стороною яких є Україна, вiдповiдно до статей 3 i 10 Кодексу торговельного мореплавства України, з метою вдосконалення процедури отримання дозволу Мiнiстерства транспорту та зв'язку України на звiльнення вiд виконання вимог мiжнародних конвенцiй пiд час конвенцiйної сертифiкацiї суден України наказую:

     1. Унести змiни та доповнення до Iнструкцiї про звiльнення вiд виконання вимог мiжнародних конвенцiй пiд час конвенцiйної сертифiкацiї суден України, затвердженої наказом Мiнiстерства транспорту України вiд 27.09.2000 N 524 та зареєстрованої в Мiнiстерствi юстицiї України 14.11.2000 за N 822/5043, що додаються.

     2. Державному департаменту морського i рiчкового транспорту (Работньов В. Г.) забезпечити подання цього наказу на державну реєстрацiю до Мiнiстерства юстицiї України.

     3. Контроль за виконанням цього наказу покласти на заступника Мiнiстра Касапчука В. А.

Мiнiстр Г. М. Кiрпа

 

ЗАТВЕРДЖЕНО
наказом Мiнiстерства транспорту та зв'язку України
вiд 27 жовтня 2004 р. N 946
Зареєстровано
в Мiнiстерствi юстицiї України
9 листопада 2004 р. за N 1427/10026

ЗМIНИ ТА ДОПОВНЕННЯ
ДО IНСТРУКЦIЇ ПРО ЗВIЛЬНЕННЯ ВIД ВИКОНАННЯ ВИМОГ МIЖНАРОДНИХ КОНВЕНЦIЙ ПIД ЧАС КОНВЕНЦIЙНОЇ СЕРТИФIКАЦIЇ СУДЕН УКРАЇНИ

     1. У пунктi 1.3 пiсля слiв "поширюється на судна" слово "України" виключити.

     2. Доповнити роздiл 1 новим пунктом 1.4 такого змiсту:

     "1.4 Звiльнення судна вiд виконання вимог мiжнародних конвенцiй здiйснюється тiльки у виняткових випадках, коли таке звiльнення є єдиним, передбаченим мiжнародними конвенцiями засобом продовжувати експлуатацiю судна за призначенням.

     Зниження рiвня безпеки для судна, вантажу, пасажирiв, екiпажу, екологiчної безпеки в результатi надання звiльнення вiд виконання вимог мiжнародних конвенцiй не допускається".

     У зв'язку з цим пункт 1.4 вважати пунктом 1.5.

     3. У новому пунктi 1.5 слова та цифри "(MARPOL 73/78)" замiнити словами та цифрами "1973 р., змiненої Протоколом 1978 р. до неї".

     4. Абзац четвертий пункту 2.2 викласти в такiй редакцiї:

     "- обмеження, умови, додатковi заходи органiзацiйного або технiчного характеру, якi застосовуватимуться для збереження рiвня безпеки судна, вантажу, пасажирiв, екiпажу, екологiчної безпеки в разi надання звiльнення".

     5. Абзац другий пункту 2.3 викласти в такiй редакцiї:

     "- копiя лiцензiї щодо надання послуг з перевезення пасажирiв i вантажiв рiчковим, морським транспортом".

     6. У пунктi 2.4:

     абзаци перший та шостий викласти в такiй редакцiї:

     "2.4 Технiчне обґрунтування може виконуватися компетентною особою або спецiалiзованою органiзацiєю, визнаною класифiкацiйним товариством та Державним департаментом морського i рiчкового транспорту, i повинне пiдтверджувати забезпечення безпечної експлуатацiї судна в передбаченому районi плавання, включаючи також порти заходу";

     "- обмеження, умови, додатковi заходи органiзацiйного або технiчного характеру, якi застосовуватимуться для збереження рiвня безпеки судна, вантажу, пасажирiв, екiпажу, екологiчної безпеки в разi надання звiльнення";

     абзац восьмий вилучити;

     доповнити цей пункт новим абзацом такого змiсту:

     "- у разi необхiдностi наводяться розрахунки i креслення".

     7. Абзац другий пункту 3.1 викласти в такiй редакцiї:

     "У разi, якщо надiсланi матерiали не вiдповiдають вимогам нормативно-правових та нормативно-технiчних актiв, класифiкацiйне товариство повертає їх заявнику з обґрунтованим письмовим висновком".

     8. У пунктi 3.2:

     абзац перший пiсля слiв "заяви судновласника" доповнити словами "та пiдписується його керiвником або керiвником пiдроздiлу в Українi (для iноземних класифiкацiйних товариств)";

     абзаци третiй та п'ятий викласти в такiй редакцiї:

     "- характеристика технiчного стану судна та тих суднових конструкцiй, механiзмiв, пристроїв та обладнання, якi безпосередньо пов'язанi з вимогами мiжнародної конвенцiї, вiд виконання яких судно звiльняється";

     "- обмеження, умови, додатковi заходи органiзацiйного або технiчного характеру, якi застосовуватимуться для збереження рiвня безпеки судна, вантажу, пасажирiв, екiпажу, екологiчної безпеки в разi надання звiльнення".

     9. Пункт 3.3 викласти в такiй редакцiї:

     "3.3 Протягом 10 днiв з дня отримання висновку класифiкацiйного товариства судновласник подає заяву щодо отримання дозволу на звiльнення вiд виконання вимог мiжнародних конвенцiй з висновком класифiкацiйного товариства до Державного департаменту морського i рiчкового транспорту, додаючи до неї зазначенi в пунктi 2.3 цiєї Iнструкцiї документи.

     Державний департамент морського i рiчкового транспорту у 10-денний термiн розглядає заяву та вiдповiдний пакет документiв. Рiшення щодо надання дозволу на звiльнення вiд виконання вимог мiжнародних конвенцiй приймається за результатами розгляду заяви i наданих документiв та перевiрки судна вiдповiдно до Правил контролю суден з метою забезпечення безпеки мореплавства, затверджених наказом Мiнiстерства транспорту України вiд 17.07.2003 N 545 та зареєстрованих у Мiнiстерствi юстицiї України 23.03.2004 за N 353/8952. У разi прийняття позитивного рiшення заява вiзується директором Державного департаменту морського i рiчкового транспорту або уповноваженою ним особою.

     Державний департамент морського i рiчкового транспорту при потребi направляє заявку з доданими до неї документами на експертизу до органiзацiї, до компетенцiї якої входить проведення експертизи документiв з питань безпеки судноплавства в установленому законодавством порядку i яка вiднесена до сфери управлiння Мiнiстерства транспорту та зв'язку України".

     10. Доповнити роздiл 3 новим пунктом 3.5 такого змiсту:

     "3.5 Рiшення Мiнiстерства транспорту та зв'язку України про надання дозволу на звiльнення вiд виконання вимог мiжнародних конвенцiй пiдписується заступником Мiнiстра вiдповiдно до розподiлу обов'язкiв".

     11. У пунктi 4.1 слова "до Свiдоцтва IOPP" замiнити словами "A або B до Мiжнародного свiдоцтва про запобiгання забрудненню".

     12. Пункт 4.2 викласти в такiй редакцiї:

     "4.2 У мiсячний термiн класифiкацiйне товариство готує довiдку про наданi звiльнення вiд виконання вимог мiжнародних конвенцiй i направляє її в Державний департамент морського i рiчкового транспорту для подальшого iнформування IМО згiдно iз законодавством".

     13. У додатку 1 до пiдпункту 2.1 Iнструкцiї цифри "(73/78)" замiнити словами та цифрами "1973 р., змiненої Протоколом 1978 р. до неї".

Директор Укрморрiчфлоту В. Г. Работньов

Основное меню

  • Главная
  • Программное обеспечение
  • Загрузка
  • Форум
  • Курсы валют

Навигатор ВЭД

  • База документов
  • Каталог документов
  • Подборка документов
  • Украинская классификация товаров ВЭД
  • Единый список товаров двойного назначения
  • Классификационные решения ГТСУ
  • Средняя расчетная стоимость товаров согласно УКТВЭД
  • Справка по товару УКТВЭД
  • Таможенный калькулятор
  • Таможенный калькулятор для граждан (M16)
  • Расчет импорта автомобиля

Информационная поддержка

  • Электронное декларирование
  • NCTS Фаза 5
  • Единое окно для международной торговли
  • Время ожидания в пунктах пропуска
  • Проверить ГТД
  • Таможенный кодекс Украины
  • Кодексы Украины
  • Справочные материалы
  • Архив новостей
  • Обсуждение законопроектов
  • Удаленный контроль ГТД
  • Перечень тестовых заданий
  • Часто задаваемые вопросы
  • Реклама на сайте
Copyright © 2025 НТФ «Интес» Все права сохранены.
Поддержка: support@qdpro.com.ua